Shloka 69

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

अन्नस्विन्नहरिद्रा च श्वेतसर्षपमूलकम् / बीजानि मातुलुङ्गस्य एषामुद्वर्तनं समम् / सप्तरात्रप्रयोगेण शुभदेहकरं भवेत्

annasvinnaharidrā ca śvetasarṣapamūlakam / bījāni mātuluṅgasya eṣāmudvartanaṃ samam / saptarātraprayogeṇa śubhadehakaraṃ bhavet

پکے ہوئے اناج میں بھاپ سے تیار کی ہوئی ہلدی، سفید سرسوں کی جڑ اور ماتولُنگ (سِٹرون) کے بیج—ان کو برابر ملا کر بدن پر اُدوَرتن (اُبٹن) کی طرح سات راتیں لگانے سے مبارک، صحت مند اور خوش نما جسم بنتا ہے۔

अन्नस्विन्नहरिद्राrice-steamed turmeric
अन्नस्विन्नहरिद्रा:
Karta (Subject/ingredient)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + स्विन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक, √स्विद्) + हरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्नेन स्विन्ना हरिद्रा’ (turmeric steamed with rice/food)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
श्वेतसर्षपमूलकम्white-mustard root
श्वेतसर्षपमूलकम्:
Karta (Subject/ingredient)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + सर्षप (प्रातिपदिक) + मूलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्वेतसर्षपस्य मूलकम्’ (white mustard root/radish-like)
बीजानिseeds
बीजानि:
Karta (Subject/ingredient)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
मातुलुङ्गस्यof citron (mātuluṅga)
मातुलुङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातुलुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एषाम्of these (ingredients)
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
उद्वर्तनम्rubbing/powder-massage
उद्वर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्वर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समम्in equal proportion
समम्:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘equal/proportionate’
सप्तरात्रप्रयोगेणby a seven-night regimen
सप्तरात्रप्रयोगेण:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक) + प्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘सप्तरात्रस्य प्रयोगः’ (application for seven nights)
शुभदेहकरम्making the body auspicious/healthy
शुभदेहकरम्:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘शुभं देहं करोति’
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Regular purification and care of the body as part of auspicious living (shubha-deha).

Vedantic Theme: Sattva-supporting cleanliness (shauca) aids steadiness of mind.

Application: Prepare equal parts: rice-steamed turmeric, white mustard root, citron seeds; use as udvartana for seven nights for improved complexion/health (traditional claim).

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (cosmetic/health regimen subsections)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

In this verse, udvartana (powder rubbing) is presented as a practical purification and well-being practice that promotes an auspicious, healthy body when done with the specified ingredients and regimen.

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; it focuses on a bodily purification regimen, reflecting the text’s broader concern with purity, discipline, and preparatory practices.

It can be taken as a traditional self-care/purification guideline: use a balanced herbal powder rub and follow a consistent short regimen (seven nights), while adapting safely to one’s skin and health needs.