Shloka 56

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

घृतलिप्तं सशुष्कं च छागीक्षीरेण संयुतम् / तल्लोपात्पादयार्नंश्येत्सक्षेप्ये चात्र संशयः

ghṛtaliptaṃ saśuṣkaṃ ca chāgīkṣīreṇa saṃyutam / tallopātpādayārnaṃśyetsakṣepye cātra saṃśayaḥ

گھی میں لتھڑا ہوا، خشک کیا ہوا اور بکری کے دودھ کے ساتھ ملا ہوا شے کھانے سے پاؤں کی تکلیف دور ہو جاتی ہے؛ مختصر استعمال میں بھی اس کی تاثیر میں شک نہیں۔

घृतलिप्तम्smeared with ghee
घृतलिप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + लिप्त (कृदन्त/PPP from √लिप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (घृतेन लिप्तम्)
सशुष्कम्along with (being) dry
सशुष्कम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गवत् 'with') + शुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः (सह शुष्कम् = with dryness/dry)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
छागीक्षीरेणwith goat’s milk
छागीक्षीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछागी (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (छाग्याः क्षीरम्)
संयुतम्mixed/combined
संयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
लोपात्from the disappearance/removal
लोपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
पादयाwith the foot
पादया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
ऋणंdebt
ऋणं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्येत्would lie down / should rest
श्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु, 'to lie down/sleep')
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सक्षेप्येin the act of placing/setting (it)
सक्षेप्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस (उपसर्गवत्) + क्षेप्य (प्रातिपदिक; from √क्षिप्, 'to throw/insert')
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अव्ययीभाव-प्रायः (स-क्षेप्ये = in/with insertion/placing)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Consistent, even brief, disciplined use of a proper remedy yields reliable results.

Vedantic Theme: Śraddhā and niyama in practice: small, correct actions can remove suffering.

Application: Use a ghee-smeared, dried preparation combined with goat’s milk; consume to alleviate/destruct foot affliction; brief regimen is asserted effective.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (series of formulations; emphasis on efficacy ‘no doubt’)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents a practical, dharmic household remedy—ghee and goat’s milk with a dried preparation—emphasizing that even a brief use can remove a foot-related affliction.

Alongside afterlife and dharma teachings, the text also preserves applied guidance for bodily well-being, reflecting the idea that maintaining health supports righteous living and ritual capability.

Treat it as a traditional reference: consult a qualified practitioner before use, and take the ethical takeaway that disciplined care of the body supports one’s duties and spiritual practice.