Shloka 21

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

आपिष्ट्वा जाङ्गली मू (तू) लं तद्रसेन वृषध्वज / नस्यादाराद्विनश्येत नाशार्शो नीललोहित

āpiṣṭvā jāṅgalī mū (tū) laṃ tadrasena vṛṣadhvaja / nasyādārādvinaśyeta nāśārśo nīlalohita

اے وِرشَدھوج (شیو)! جانگلی کی جڑ کو کوٹ کر اس کے رس سے نَسْیَہ دینے پر ناک کا نیلا سرخ رنگ والا ناسارش (خون رِسنے والا پولِپ) فوراً نَشت ہو جاتا ہے۔

आपिष्ट्वाhaving pounded
आपिष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + पिष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'आपिष्य' (having ground/pounded)
जाङ्गलीjāṅgalī (a medicinal plant)
जाङ्गली:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाङ्गली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular)
मूलम्root
मूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
तद्रसेनwith its juice
तद्रसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instr., Singular); 'तस्य रसः' (with its juice)
वृषध्वजO Vṛṣadhvaja (Śiva)
वृषध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Voc., Singular); शिवस्य नाम (epithet of Śiva)
नस्यात्should be administered as nasal therapy
नस्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनस् (धातु) / नस्य (प्रातिपदिक)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Optative, 3rd person singular, Ātmanepada)
आरात्quickly, at once
आरात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआरात् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: 'quickly/near')
विनश्येतwould perish, would disappear
विनश्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Optative, 3rd person singular, Ātmanepada)
नासार्शःnasal piles
नासार्शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक) + अर्शस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom., Singular); 'नासायाम् अर्शः' (nasal piles)
नीललोहितO Nīlalohita (Śiva)
नीललोहित:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Voc., Singular); शिवस्य नाम (epithet of Śiva: blue-and-red)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra; chapter gives remedial formulations)

Concept: Prompt, appropriate intervention against disease; disciplined preparation (pounding, extracting juice) as right action.

Vedantic Theme: Removal of obstruction (āvaraṇa) as a metaphor for clearing impediments; practical dharma in caring for life.

Application: Pound jāṅgalī root, extract its juice, and administer as nasya to quickly destroy nasal arśas/bleeding polyp described as dark-blue and reddish.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (continuation of nasya remedies for nasal arśas/lesions)

V
Vishnu
G
Garuda
S
Shiva (Vṛṣadhvaja)

FAQs

The verse prescribes nasya (nasal administration) of the crushed jāṅgalī root juice as a targeted therapy for a nasal growth/bleeding condition (nāsā-arśa).

This verse does not discuss the soul’s journey; it belongs to a practical remedial section, showing the Purana’s inclusion of health-related guidance alongside spiritual teaching.

Use it as historical textual evidence of nasya-based herbal practice; for real treatment, consult a qualified Ayurvedic clinician rather than self-administering unknown herbs.