Shloka 30

Rasa-Dravya Varga: Sweet, Sour, Salty, Pungent, Bitter, Astringent; Snehana and Svedana Guidelines

उत्तमस्य पलं मात्रा त्रिभिश्चाक्षैश्च मध्यमे / जघन्यस्य पलार्धेन स्नेहक्वाथौषधेषु च

uttamasya palaṃ mātrā tribhiścākṣaiśca madhyame / jaghanyasya palārdhena snehakvāthauṣadheṣu ca

اُتم (قوی) شخص کے لیے مقدار ایک پل ہے؛ متوسط کے لیے تین اَکش؛ اور کمزور کے لیے آدھا پل—یہی پیمانہ سنےہ، قَواٹھ اور ادویہ میں بھی مقرر ہے۔

उत्तमस्यof the highest (grade)
उत्तमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the best/upper (dose)’
पलम्a pala (unit of weight)
पलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन — measure ‘pala’
मात्राas the measure
मात्रा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘as the measure/by measure’
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘with three’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अक्षैःwith akṣa-units
अक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘with akṣa (unit/seed/weight)’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मध्यमेin the medium (grade)
मध्यमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the middle (grade)’
जघन्यस्यof the lowest (grade)
जघन्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजघन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the lowest (grade)’
पलार्धेनby half a pala
पलार्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपल + अर्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पलस्य अर्धम्’ → ‘by half a pala’
स्नेहक्वाथौषधेषुin fats, decoctions, and medicines
स्नेहक्वाथौषधेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नेह + क्वाथ + औषध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन — इतरेतर-द्वन्द्वः (enumerative) ‘in fats, decoctions, and medicines’
and/also
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Yukti (appropriate measure) according to bala (strength) in administering medicines.

Vedantic Theme: Dharma as right order (ṛta) expressed through proportion and restraint in bodily care.

Application: Dose medicines/unctuous preparations/decoctions by patient strength: strong 1 pala, medium 3 akṣa, weak 1/2 pala; avoid one-size-fits-all dosing.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.173.31-33 (oleation, signs, sudation cautions); Garuda Purana 1.174.1 (Dhanvantari’s formulations)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse stresses that medicine and therapies must be measured according to a person’s strength—overdosing the weak and underdosing the strong are both improper.

It does not describe afterlife travel here; it gives practical dharmic guidance on maintaining the body through correct therapeutic measures.

Use strength-appropriate dosing: adjust quantity to constitution and capacity, especially for rich substances like ghee/oil and concentrated decoctions.