Shloka 22

अग्नि मन्थो ब्रह्मदण्डी श्वदंष्ट्रैरण्डके तथा / यवकोलकुलत्थादिकर्षाशी दशमूलकम् / पृथक् समस्तो वातातोर्बहुपित्तहरस्तथा

agni mantho brahmadaṇḍī śvadaṃṣṭrairaṇḍake tathā / yavakolakulatthādikarṣāśī daśamūlakam / pṛthak samasto vātātorbahupittaharastathā

اگنِیمنٹھ، برہمدنڈی، شوَدَمشٹرا اور نیز اَیرنڈک؛ اور یَو، کول، کُلتھ وغیرہ—کرشا مقدار میں یہ مجموعہ دَشمول کہلاتا ہے۔ اسے جدا جدا یا اکٹھا استعمال کرنے سے وات کے عوارض دور ہوتے ہیں اور زیادہ پِتّ بھی کم ہوتا ہے۔

अग्निagni (a medicinal ingredient; lit. fire)
अग्नि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (औषधिद्रव्यनाम)
मन्थःmantha (a plant/ingredient)
मन्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्मदण्डीbrahmadaṇḍī (a medicinal plant)
ब्रह्मदण्डी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + दण्डी (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः दण्डी)
श्वदंष्ट्राśvadaṃṣṭrā (Gokṣura/Tribulus; lit. dog's tooth)
श्वदंष्ट्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्व + दंष्ट्रा (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्वनः दंष्ट्रा)
एरण्डकःcastor (eraṇḍa)
एरण्डकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएरण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक (also/likewise)
यवbarley
यव:
Qualifier
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद)
कोलjujube (kola)
कोल:
Qualifier
TypeNoun
Rootकोल (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद)
कुलत्थhorse-gram (kulattha)
कुलत्थ:
Qualifier
TypeNoun
Rootकुलत्थ (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद)
आदिetc.
आदि:
Qualifier
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘etc.’-अर्थे
कर्षाशीhaving a dose of one karṣa (measure)
कर्षाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर्ष + आशी (प्रातिपदिक; √अश् (धातु) + णिनि/इन् ‘āśin’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (कर्षं आशी = taking/using one karṣa measure)
दशमूलकम्daśamūla (group of ten roots)
दशमूलकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश + मूलक (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (दश मूलानि यस्मिन्/समूहः)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
समस्तःcombined, as a whole
समस्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of daśamūlaka)
वातातुर्of one afflicted by vāta
वातातुर्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवात + आतुर (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (वातेन आतुरः)
बहुपित्तहरःremoving excessive pitta
बहुपित्तहरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु + पित्त + हर (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) + अच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (बहु पित्तं हरति) विशेषण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (also)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata/Pitta

Concept: Saṅghāta (synergy) and viveka (discerning use): substances may be used singly or combined for targeted doṣa relief.

Vedantic Theme: Order (ṛta-like regularity) in bodily management supports steadiness of mind.

Application: Prepare/measure the group in karṣa quantities; use as indicated for vāta disorders and to reduce excessive pitta, either individually or as a combined daśamūla regimen.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.173 (daśamūla and doṣa-hara groupings)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Daśamūla means the classical “ten roots” grouping; the verse frames it as a combination of named botanicals and related items used to address vāta disorders and excess pitta.

No—this specific verse is primarily medical/technical, detailing an herbal grouping and its effects on doṣas rather than death rites or the post-death journey.

It can guide textual identification of daśamūla-related terms; therapeutic use should be done through an Ayurvedic practitioner, especially when vāta-pitta symptoms are involved.