Shloka 42

Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha

निरूहदाने ऽपि विधिरयमेवमुदीरितः / अर्धत्रिपट्पले मात्रा लघुमध्योत्तमः क्रमात्

nirūhadāne 'pi vidhirayamevamudīritaḥ / ardhatripaṭpale mātrā laghumadhyottamaḥ kramāt

نِروہ (قَہوہ بستی) دینے میں بھی یہی طریقہ بیان ہوا ہے۔ مقدار بالترتیب آدھا، تین اور پانچ پَل ہے—جو ہلکی، درمیانی اور قوی درجوں کے مطابق ہے۔

निरूह-दानेin giving a nirūha (decoction enema)
निरूह-दाने:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरूह (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरणे (in the context of)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादबोधक-निपात (also/even)
विधिःprocedure/rule
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (thus/in this manner)
उदीरितःhas been declared/stated
उदीरितः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (has been stated)
अर्ध-त्रि-पट्-पलेat (the measure of) half, three, and six palas (i.e., graded doses)
अर्ध-त्रि-पट्-पले:
Adhikarana (Measure/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या) + पट् (संख्या/प्रातिपदिक) + पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; परिमाणनिर्देश (measure specification)
मात्राdose/quantity
मात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लघु-मध्य-उत्तमःlight, medium, and strong (grades)
लघु-मध्य-उत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक) + मध्यम (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; त्रयाणां क्रमवाचक-समाहारः (light/medium/best as graded categories)
क्रमात्in sequence/gradually
क्रमात्:
Sambandha (Manner/Order/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (idiomatic: ‘in order/gradually’)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mātrā-jñāna (knowledge of proper measure): strength of intervention must be proportionate.

Vedantic Theme: Moderation (mātrā) and appropriateness (yogyatā) as ethical intelligence in action.

Application: Apply the same basti procedure to nirūha; use graded doses—half, three, and five palas—corresponding to mild, medium, and strong administration, respectively.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.172: basti-vidhi immediately preceding; nirūha continuation; dosage gradation (lghu/madhya/uttama)

N
Niruha
B
Basti
P
Pala

FAQs

Nirūha refers to a decoction-based enema therapy, and this verse states it follows the same general procedural rule previously described.

It assigns doses in palas—half-pala (mild), three-pala (medium), and five-pala (strong), given in that order.

It teaches graded dosing—starting from mild and increasing as appropriate; in contemporary settings, dosing and enemas must be individualized and supervised by qualified professionals.