Shloka 14

Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha

कुष्ठा वचाभया ब्राह्मी मधुरा क्षौद्रसर्पिषा / वर्णायुः कान्तिजननं लेह्यं वालम्य दापयेत्

kuṣṭhā vacābhayā brāhmī madhurā kṣaudrasarpiṣā / varṇāyuḥ kāntijananaṃ lehyaṃ vālamya dāpayet

کُشٹھ، وچا، اَبھیا، برہمی اور مدھُرا کو شہد اور گھی میں ملا کر لَیہی بنا کر بچے کو چٹایا جائے؛ یہ رنگت، عمر اور نورانیت بڑھاتا ہے۔

कुष्ठाkuṣṭhā (herb)
कुष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वचाvacā (sweet flag)
वचा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
अभयाabhayā (harītakī)
अभया:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअभया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
ब्राह्मीbrāhmī (bacopa) (with vacā and abhayā)
ब्राह्मी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वचा-अभया-ब्राह्मी (समाहार/समुच्चयार्थे)
मधुराsweet
मधुरा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षौद्रwith honey
क्षौद्र:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (समासपूर्वपद)
सर्पिषाwith ghee
सर्पिषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्षौद्र-सर्पिषा = मधुना च घृतेन च (instrumental)
वर्णof complexion
वर्ण:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपद)
आयुः(for) lifespan
आयुः:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; वर्ण-आयुः = वर्णस्य च आयुषः च (for complexion and lifespan)
कान्तिof luster
कान्ति:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपद)
जननम्generation/producing
जननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कान्ति-जननम् = कान्तेः जननम् (producing luster)
लेह्यम्a lickable paste/electuary
लेह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलेह्य (प्रातिपदिक; √लिह् ‘to lick’ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि साध्य (lickable electuary)
वालम्child/infant
वालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थसूचक/उद्धरणचिह्न
आम्यraw/undigested (reading uncertain)
आम्य:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (पाठभेद/अस्पष्ट)
दापयेत्should administer/give (to be taken)
दापयेत्:
Pravartaka (Causative agent/प्रवर्तक)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Nurturing tejas and longevity through disciplined care; the body as an instrument for dharma.

Vedantic Theme: Embodiment as a field (kṣetra) to be maintained for higher aims; sattvic support of life.

Application: Use age-appropriate, safe formulations (lehya) to support immunity, complexion, and strength; avoid excess and ensure suitability.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: household/vaidya-setting

Related Themes: Garuda Purana 1.172 (rasāyana/lehya prescriptions for children)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse preserves a rasāyana-style recipe aimed at supporting a child’s vitality—complexion (varṇa), longevity (āyuḥ), and radiance (kānti).

This chapter segment is medical/practical rather than eschatological; it focuses on sustaining life and wellbeing, not the soul’s post-death route.

Treat it as traditional knowledge; because herbs and honey/ghee dosing can be sensitive (especially for infants), seek professional guidance before use.