Shloka 8

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

त्रिफलानिम्बभूनिम्बकरञ्जखदिरादिभिः / कल्कैः क्वाथैर्घृतं पक्वमुपदंशहरं परम्

triphalānimbabhūnimbakarañjakhadirādibhiḥ / kalkaiḥ kvāthairghṛtaṃ pakvamupadaṃśaharaṃ param

تِرفلا، نیم، بھونیمب، کرنج، کھدیر وغیرہ کے لیپ (کلک) اور جوشاندوں کے ساتھ پکا ہوا گھی اُپدَمش کو دور کرنے والی نہایت عمدہ دوا ہے۔

त्रिफलाTriphala
त्रिफला:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootत्रि + फल (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद)
निम्बneem
निम्ब:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootनिम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद)
भूनिम्बbhūnimba (a neem-like plant)
भूनिम्ब:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootभू + निम्ब (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद); ‘भूमौ निम्बः’ (a plant name)
करञ्जkarañja
करञ्ज:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकरञ्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद)
खदिरkhadira
खदिर:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootखदिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद)
आदिभिःand others (with etc. ingredients)
आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘आदि’ = etc., with instrumental plural ‘-भिः’
कल्कैःwith pastes
कल्कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
क्वाथैःwith decoctions
क्वाथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
घृतम्ghee
घृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पक्वम्cooked/prepared
पक्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘cooked/prepared’
उपदंशहरम्removing upadaṃśa
उपदंशहरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपदंश + हर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘उपदंशं हरति’
परम्excellent/supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उत्कृष्टार्थक

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Dosha: Pitta

Concept: Synthesis and proper processing (saṃskāra) enhance efficacy; disciplined preparation is itself a virtue.

Vedantic Theme: Right action with right method; saṃskāra transforms substances as sādhanā transforms the practitioner (analogy).

Application: Prepare ghṛta cooked with pastes and decoctions of triphalā, nimba, bhūnimba, karañja, khadira, etc.; use as an excellent remedy for upadaṃśa.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.171.6-7 (kvātha and lepa for upadaṃśa)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Ghṛta functions as a classical carrier (anupāna/vehicle) that delivers herbal actives; the verse presents cooked ghee with bitters/astringents as a prime remedy for upadaṃśa.

This verse is not about the soul’s journey; it is a medical formulation describing how to prepare a potent upadaṃśa-removing ghṛta.

It suggests a traditional bitter-astringent herb profile for ulcerative/skin conditions; preparation and intake of medicated ghee should be done only under qualified Ayurvedic supervision.