Shloka 14

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

कषायो मधुना पीतो वातहृन्मदनान्वितः / विरेचनं प्रयोक्तव्यं त्रिवृत्कर्णफलत्रिकैः

kaṣāyo madhunā pīto vātahṛnmadanānvitaḥ / virecanaṃ prayoktavyaṃ trivṛtkarṇaphalatrikaiḥ

شہد کے ساتھ قَشایہ پلایا جائے، واتہرت اور مدن کے ساتھ ملا کر دیا جائے؛ تریورت، کرن پھل اور تریفلا کے ساتھ وِرېچن (مسہل) کرانا چاہیے۔

कषायःdecoction
कषायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकषाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
पीतःdrunk/consumed
पीतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कषायः इति पदस्य विशेषणम्
वातहृत्(one) affecting the heart by vāta
वातहृत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात + हृत् (प्रातिपदिक); हृद्/हृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (वातस्य हृत् = affecting the heart due to vāta)
मदनान्वितःcombined with madana (emetic nut)
मदनान्वितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदन + अन्वित (प्रातिपदिक; अन्वि/इ (धातु) → अन्वित कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मदनेन अन्वितः = accompanied by Madana)
विरेचनम्purgation (therapy)
विरेचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविरेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
प्रयोक्तव्यम्should be administered
प्रयोक्तव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + युज् (धातु) → प्रयोक्तव्य (कृदन्त, तव्यत्-प्रत्यय)
Formविधेय-भाव (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘विरेचनम्’ इत्यस्य विधेयम्
त्रिवृत्कर्णफलत्रिकैःwith the trio of trivṛt and karṇaphala (etc.)
त्रिवृत्कर्णफलत्रिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिवृत् + कर्णफल + त्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रिवृत्-कर्णफल-त्रिकैः = with the three (ingredients): trivṛt and karṇaphala etc.)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Śodhana (purgation) as disciplined correction of bodily imbalance; caring for the body as an instrument for righteous living.

Vedantic Theme: Deha as sādhana-kṣetra (field for practice); equilibrium supports sattva and spiritual pursuit.

Application: Use purgation (virecana) appropriately under guidance; employ specified herbs (trivṛt, karṇaphala, triphalā) with honey-based decoction for vāta-afflicted conditions.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.171 (Ayurveda/roga-cikitsā section): adjacent kuṣṭha-lepa and śodhana formulations

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse explicitly prescribes virechana as a key intervention, indicating a śodhana (cleansing) protocol using well-known purgatives like trivṛt, supported by Triphalā.

It does not address afterlife themes; it is a therapeutic instruction within the Purana’s Ayurveda-oriented chapter.

It underscores that purgation is a structured therapy with specific herbs and adjuvants (like honey) and should be undertaken only with trained supervision.