Shloka 6

Anupāna and the Doṣa-Effects of Foods, Waters, Dairy, Oils, and Preparations

अवृष्यः श्लेष्मपित्तघ्नो राजमाषो ऽनिलार्तिनुत् / कुलत्थः श्वासहिक्काहृत्कफगुल्मानिलापहः

avṛṣyaḥ śleṣmapittaghno rājamāṣo 'nilārtinut / kulatthaḥ śvāsahikkāhṛtkaphagulmānilāpahaḥ

راجماش وِرشْیَ نہیں؛ وہ کَف و پِتّ کو دور کرتا اور وات سے پیدا ہونے والی تکالیف کو مٹاتا ہے۔ کُلَتھ (ہارس گرام) سانس کی تنگی اور ہچکی کو ہٹاتا، اور کَف، گُلم اور وات کو دباتا ہے۔

अवृष्यःnon-aphrodisiac
अवृष्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + वृष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गेण निषेधः
श्लेष्मपित्तघ्नःdestroyer of phlegm and bile
श्लेष्मपित्तघ्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लेष्म + पित्त + हन् (धातु) → घ्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्लेष्मपित्तयोः घ्नः)
राजमाषःrāja-māṣa (a superior variety of black gram)
राजमाषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज + माष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (राज्ञः/श्रेष्ठः माषः)
अनिलार्तिनुत्relieving distress caused by vāta
अनिलार्तिनुत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिल + आर्ति + नुद् (धातु) → नुत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अनिल-आर्तिं नुदति इति); कृदन्तः—नुद्-धातोः ‘नुत्’
कुलत्थःhorse gram
कुलत्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्वासहिक्काहृत्remover of dyspnea and hiccup
श्वासहिक्काहृत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वास + हिक्का + हृ (धातु) → हृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (श्वास-हिक्का) + तत्पुरुष (तयोः हर्ता); कृदन्तः—हृ-धातोः ‘हृत्’
कफगुल्मानिलापहःremover of kapha, abdominal lumps (gulma), and vāta
कफगुल्मानिलापहः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकफ + गुल्म + अनिल + अप + हृ (धातु) → अपह (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (कफ-गुल्म-अनिल) + तत्पुरुष (तान् अपहन्ति/अपहरति इति); कृदन्तः—अप+हृ-धातोः ‘अपह’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata/Pitta/Kapha

Concept: Right understanding of dravya-guṇa prevents misuse: not all beans are vṛṣya; some are targeted remedies for vāta-kapha ailments.

Vedantic Theme: Pramāṇa and viveka in daily conduct—discernment applied to bodily maintenance.

Application: Use rājamāṣa for kapha-pitta reduction and vāta-related discomfort without expecting vṛṣyatva; use kulattha for śvāsa/hikkā and kapha-gulma/vāta issues, prepared appropriately (soups/decoctions) to suit digestion.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (continued pulse descriptions; therapeutic indications)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights kulattha as a therapeutic pulse, especially for respiratory issues and vāta-kapha disturbances like hiccup, breathlessness, and gulma.

By emphasizing removal of vāta-related distress and kapha congestion, it supports a disciplined life where health is maintained for dharma and spiritual practice.

Kulattha is traditionally used when kapha congestion and vāta symptoms dominate; rājamāṣa is described as kapha-pitta pacifying but not a virility tonic.