Shloka 16

Anupāna and the Doṣa-Effects of Foods, Waters, Dairy, Oils, and Preparations

तण्डुकीयोविपहरः पालङ्क्याश्च तथापरे / मूलकं दोषकृच्छामं स्विन्नं वातकफापदम्

taṇḍukīyovipaharaḥ pālaṅkyāśca tathāpare / mūlakaṃ doṣakṛcchāmaṃ svinnaṃ vātakaphāpadam

تَندوکیہ وِپہ (رکاوٹ پیدا کرنے والی مضر حالت) کو دور کرتا ہے، اور پالنگکیا (پالک) کی دوسری قسمیں بھی اسی طرح ہیں۔ مگر مولک (مولی) دَوش بڑھاتی ہے؛ پکا کر/بھاپ میں پکانے پر یہ وات‑کف کے بڑھنے کا سبب بنتی ہے۔

तण्डुकीयःtaṇḍukīya (a plant)
तण्डुकीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतण्डुकीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उपहरःupahara (a plant/vegetable)
उपहरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपहर (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) ‘to bring/take’ से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पालङ्क्याःpālaṅkyā (spinach-like greens)
पालङ्क्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपालङ्क्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक-अव्यय (adverb: ‘likewise/also’)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मूलकम्radish
मूलकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दोष-कृत्-शामम्causing doṣa yet pacifying (soothing)
दोष-कृत्-शामम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदोष (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ) + शाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (दोषं करोति इति दोषकृत्; शामम् = शमकरम्/शान्तिकरम्)
स्विन्नम्steamed / cooked by steaming
स्विन्नम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्विन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्विद् (धातु) ‘to sweat/steam’ से; भूतकृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
वात-कफ-आपदम्bringing trouble to vāta and kapha (aggravating them)
वात-कफ-आपदम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + कफ (प्रातिपदिक) + आपद्/आपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (वातकफयोः आपदम् = वातकफ-उपद्रवकारकं/आपद्रूपम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Saṃskāra (processing) changes effects; disciplined preparation and moderation prevent doṣa disturbance.

Vedantic Theme: Right action in small daily acts (āhāra-vidhi) supports inner steadiness; negligence breeds suffering.

Application: Use taṇḍukīya and suitable leafy greens for obstructive digestive states; treat mūlaka as doṣa-provoking here, and note that cooking/steaming may still aggravate vāta-kapha per this verse—apply contextually.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (diet/dravya-guṇa continuation)

V
Vata
K
Kapha
D
Doshas

FAQs

They reflect an Ayurvedic diagnostic vocabulary inside the Purana, linking food choices with specific digestive or obstructive disorders rather than only general ‘healthy/unhealthy’ labels.

It supports the Garuda Purana’s broader ethic that disciplined diet and digestion help sustain dharma-practice; bodily imbalance is treated as an obstacle to sustained religious duties.

If you experience kapha/vāta symptoms (heaviness, mucus, bloating, dryness), be cautious with radish preparations and prioritize greens described as digestive-supportive; adjust to season and constitution.