Shloka 13

Anupāna and the Doṣa-Effects of Foods, Waters, Dairy, Oils, and Preparations

तिक्तरसः स्यादेरण्डः काकमाची त्रिदोषहृत् / चाङ्गेरी कफवातघ्नी सर्षपः सर्वदोषदम्

tiktarasaḥ syāderaṇḍaḥ kākamācī tridoṣahṛt / cāṅgerī kaphavātaghnī sarṣapaḥ sarvadoṣadam

ارَنڈ کو تلخ مزہ والا کہا گیا ہے؛ کاکمچی تری دوش کو ہٹاتی ہے۔ چانگیری کَف‑وات کو شانت کرتی ہے، مگر سرشپ (سرسوں) کو سب دوشوں کو بڑھانے والی بتایا گیا ہے۔

तिक्त-रसःbitter taste
तिक्त-रसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिक्त (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (तिक्तः रसः)
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
एरण्डःcastor plant (eraṇḍa)
एरण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएरण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
काकमाचीkākamācī (a medicinal herb)
काकमाची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाकमाची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्रि-दोष-हृत्removing the three doṣas
त्रि-दोष-हृत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + हृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हृ (धातु) ‘to take away’ से)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदोषाणां हृत् = हरति)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आङ्गेरीāṅgerī (a herb)
आङ्गेरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआङ्गेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कफ-वात-घ्नीalleviating kapha and vāta
कफ-वात-घ्नी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकफ (प्रातिपदिक) + वात (प्रातिपदिक) + घ्नी (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कफवातयोः घ्नी)
सर्षपःmustard (sarṣapa)
सर्षपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्षप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्व-दोष-दम्subduing all doṣas
सर्व-दोष-दम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + दम् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दम्/√दमन (धातु) ‘to subdue’ से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वदोषाणां दमम्/दमकं)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Viveka in consumption: even common items can heal or harm depending on guṇa and doṣa context.

Vedantic Theme: Moderation and discernment (yukta-āhāra) support sattva and steadiness of mind.

Application: Use eraṇḍa with awareness of its rasa/guṇa; consider kākamācī for tri-doṣa balancing; use cāṅgerī for kapha-vāta; treat mustard as potentially aggravating—dose/processing matters.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (continuation of dravya-guṇa listings)

FAQs

Rasa is used as a diagnostic/therapeutic marker—taste helps infer a substance’s doṣa impact, guiding diet and remedies.

It does not; it focuses on Ayurvedic classification—taste and doṣa effects—within the Garuda Purana’s practical instruction sections.

Use it as a cautionary note: mustard may aggravate sensitivities in some constitutions; apply Ayurvedic dietary choices with individualized guidance.