Shloka 27

Kuṣṭha-bheda-lakṣaṇa-nidāna and Śvitra (Kilāsa) Prognosis

विस्फोटपिटिका पामा कण्डूक्लेदरुजान्विताः / सूक्ष्मा श्यामारुणा रूक्षा प्रायः स्फिक्पाणिकूर्परे

visphoṭapiṭikā pāmā kaṇḍūkledarujānvitāḥ / sūkṣmā śyāmāruṇā rūkṣā prāyaḥ sphikpāṇikūrpare

چھالوں اور دانوں کے ساتھ، خارش، رِساؤ اور درد والی بیماری ‘پاما’ ہے۔ یہ نہایت باریک، سیاہی مائل سرخ رنگ کی، خشک ہوتی ہے اور عموماً سرین، ہاتھوں اور کہنیوں پر پائی جاتی ہے۔

विस्फोटपिटिकाblister-like pustule
विस्फोटपिटिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्फोट + पिटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विस्फोटरूपा पिटिका)
पामाscabies/eczema
पामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कण्डूitching
कण्डू:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्डू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समुच्चयेन लक्षण-निर्देशः)
क्लेदoozing/moistness
क्लेद:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुजाpain
रुजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्विताःaccompanied by
अन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) → अन्वित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (युक्ताः)
सूक्ष्माminute/fine
सूक्ष्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
श्यामारुणाdark and reddish
श्यामारुणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम + अरुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (श्यामा च अरुणा च)
रूक्षाdry/rough
रूक्षा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
प्रायःgenerally/mostly
प्रायः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रायः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
स्फिक्buttock/hip
स्फिक्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्फिक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (स्थान-निर्देशः)
पाणिhand
पाणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (स्थान-निर्देशः)
कूर्परेelbow
कूर्परे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूर्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (स्थान-निर्देशः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Roga-parīkṣā through symptom clusters (kandu, kleda, ruja) and deśa (body-site) specificity.

Vedantic Theme: Pramāṇa-based knowing in the empirical domain; disciplined observation as a form of sattvic knowledge.

Application: When eruptions are minute, dark-reddish, dry, with itching/oozing/pain, and occur on buttocks/hands/elbows, classify as pāmā to guide management and hygiene.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.164.26 (preceding lesion type); Garuda Purana 1.164.28-30 (subsequent kuṣṭha variants and doṣa-based approach)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse defines pāmā by small blister-like pimples with intense itching, moisture/oozing, and pain, typically appearing on the buttocks, hands, and elbows.

It does not directly discuss Yama’s realm or the afterlife; it highlights embodied suffering through disease-signs, reinforcing the Purāṇic emphasis on disciplined living and mindful action.

Use the location-and-symptom profile (itching + oozing + tiny dry eruptions) as a prompt for early diagnosis and hygiene-focused prevention, along with restraint from harmful habits.