Shloka 34

Nidāna of Mūtraghāta and Aśmarī: Doṣa-based Types, Signs, and Named Urinary Syndromes

रूक्षदुर्बलयोर्वातेनोदावर्तं शकृद्यदा / मूत्रस्रोतो ऽनुपर्येति संसृष्टं शकृता तदा

rūkṣadurbalayorvātenodāvartaṃ śakṛdyadā / mūtrasroto 'nuparyeti saṃsṛṣṭaṃ śakṛtā tadā

خشک اور کمزور شخص میں جب واتی دوش ‘اُداوَرت’ (اوپر کی طرف الٹی حرکت) پیدا کرے، تو پاخانہ پیشاب کی نالی کے ساتھ چل پڑتا ہے؛ اس وقت پاخانہ پیشاب میں مل جاتا ہے۔

rūkṣa-durbalayoḥof the dry and weak (person)
rūkṣa-durbalayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrūkṣa (प्रातिपदिक) + durbala (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; द्वन्द्व: ‘of the dry and weak (persons/conditions)’
vātenaby vāta (wind)
vātena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental
udāvartamudāvarta (upward/retentive disorder)
udāvartam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootud-ā-√vṛt (धातु) + ghañ (घञ्) → udāvarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; disease term ‘upward movement/retention’
śakṛtfeces
śakṛt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakṛt (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; here as subject ‘feces’
yadāwhen
yadā:
Kriya-viseshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (when)
mūtra-srotaḥthe urinary passage/stream
mūtra-srotaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūtra (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘urinary channel/stream’
anuparyetiflows along/comes through
anuparyeti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-pari-√i (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saṃsṛṣṭammixed
saṃsṛṣṭam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√sṛj (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (kta), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘mixed/combined’
śakṛtāwith feces
śakṛtā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakṛt (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental
tadāthen
tadā:
Kriya-viseshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)

Lord Vishnu

Dosha: Vata

Concept: Udāvarta (upward reversal) from vata in a dry, debilitated person can force fecal matter into the urinary passage, causing mixing.

Vedantic Theme: Hetu-phala (cause-effect): specific conditions (ruksha, durbala) predispose to specific outcomes; cultivate balance and prevention.

Application: Avoid dehydration and debility; treat constipation/vata aggravation early to prevent severe channel-reversal complications.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.158: udavarta and vata pathology; srotas-crossing leading to mixed excretions

V
Vata (doṣa)

FAQs

This verse treats udāvarta as a vāta-driven reversal of normal bodily flow, highlighting a severe pathological sign where fecal matter can enter the urinary passage—used as a diagnostic description of disorder.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, within the Garuda Purana’s broader instruction to Garuḍa, it presents technical bodily knowledge (doṣa and channels) that complements teachings on life, death, and proper conduct.

Treat it as a warning sign of serious imbalance: severe constipation/obstructed vāta and abnormal mixing of excreta indicates urgent medical attention and the need to correct dryness/weakness and vāta aggravation under qualified care.