Shloka 37

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

सोष्माणो द्रवनीलोष्णपीतरक्तामवर्चसः / यवमध्या हरित्पीतहारिद्रत्वङ्नखादयः

soṣmāṇo dravanīloṣṇapītaraktāmavarcasaḥ / yavamadhyā haritpītahāridratvaṅnakhādayaḥ

وہ حرارت سے بھرے اور رِساؤ والے ہوتے ہیں؛ نیلگوں گرمی کے ساتھ ان کی رنگت زرد، سرخی مائل اور ‘آم’ (ناپختہ/غیر ہضم) سی بد رنگی دکھاتی ہے۔ ان کی کمر جو کے دانے جیسی باریک ہوتی ہے، اور جلد، ناخن وغیرہ سبز مائل زرد اور ہلدی جیسے رنگ کے نظر آتے ہیں۔

with
:
TypeIndeclinable
Rootस- (पूर्वपद)
Formउपसर्ग/सह-भावार्थक पूर्वपद (with-) used in compound formation
उष्माणःheats, feverish heat
उष्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Masculine nominative plural; ‘heat’
सोष्माणःhaving heat/fever
सोष्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस- + उष्मन् (समस्त-प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having heat’
द्रवliquid, runny
द्रव:
TypeAdjective
Rootद्रव (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member) ‘liquid/flowing’
नीलblue/dark
नील:
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member)
उष्णhot
उष्ण:
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member) ‘hot’
पीतyellow
पीत:
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member)
रक्तred
रक्त:
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member)
आमundigested, raw
आम:
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member) ‘raw/undigested’
वर्चसःstools/excreta
वर्चसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Neuter nominative plural; ‘faeces/excreta’
द्रवनीलोष्णपीतरक्तामवर्चसःhaving runny dark hot yellow/red āma-like stools
द्रवनीलोष्णपीतरक्तामवर्चसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्रव + नील + उष्ण + पीत + रक्त + आम + वर्चस् (समस्त-प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग? here agrees with वर्चसः (नपुंसक प्रथमा बहुवचन); ‘having stools that are runny, dark, hot, yellow/red, and with āma’
यवbarley
यव:
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (compound member) ‘barley’
मध्यmiddle
मध्य:
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (compound member) ‘middle’
यवमध्याःhaving a barley-like middle (waist)
यवमध्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयव + मध्य (समस्त-प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having a barley-like middle/waist’
हरित्green
हरित्:
TypeAdjective
Rootहरित् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member) ‘green’
पीतyellow
पीत:
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member)
हारिद्रturmeric-colored
हारिद्र:
TypeAdjective
Rootहारिद्र (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; (compound member) ‘turmeric-colored’
त्वङ्skin
त्वङ्:
TypeNoun
Rootत्वच्/त्वङ् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; (compound member) ‘skin’
नखnail
नख:
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (compound member) ‘nail’
आदयःand so on (etc.)
आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘and others etc.’
हरित्पीतहारिद्रत्वङ्नखादयःgreen/yellow/turmeric-colored skin, nails, etc.
हरित्पीतहारिद्रत्वङ्नखादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरित् + पीत + हारिद्र + त्वङ् + नख + आदि (समस्त-प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (समाहार/इतरेतर); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘green/yellow/turmeric-colored skin and nails etc.’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Dosha: Pitta

Concept: Karma ripens into ‘āmā’ (raw/undigested) states—impurity and incompletion—seen as discoloration and weakness.

Vedantic Theme: Samsara as repeated embodiment with doṣa/āmā-like bondage; prompts purification and turning toward moksha.

Application: Pursue inner ‘digestion’ of impulses—ethical discipline, truthful living, and devotional remembrance to prevent ‘raw’ karmic residues.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.156: continuation of symptom series (āmavarcasa, haridra-varṇa, emaciation)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats external features—heat, discoloration, skin and nail color—as meaningful indicators of an internal condition (a morbid/‘āma’ state), used in the text’s diagnostic-style descriptions.

Indirectly: it focuses on embodied signs rather than the post-death journey, but in Garuda Purana such descriptions often frame how one’s condition (health/imbalance shaped by actions) is read as a consequence of karma while living.

Treat persistent heat, abnormal discoloration, and changes in skin/nails as warnings to correct lifestyle and seek proper care—while also using the reminder to live ethically and avoid causes of harm that lead to suffering.