Shloka 14

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

रक्तेक्षणत्वं सततं शोषो दाहो ऽतिधूमकः / कफो रसाद्विकुपितस्तोयवाहिषु मारुतः

raktekṣaṇatvaṃ satataṃ śoṣo dāho 'tidhūmakaḥ / kapho rasādvikupitastoyavāhiṣu mārutaḥ

آنکھوں میں مسلسل سرخی، خشکی، جلن اور دھوئیں جیسا بھاری احساس ہوتا ہے۔ رس دھاتو کے بگاڑ سے بلغم (کف) بڑھ جاتا ہے، اور پانی لے جانے والی نالیوں میں پران وایو (وایو) بھی مضطرب ہو جاتی ہے۔

रक्तred/blood-like
रक्त:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
ईक्षणत्वम्state of seeing/appearance of eyes
ईक्षणत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईक्षण (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
शोषःdrying/consumption
शोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दाहःburning sensation
दाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अतिधूमकःexcessive smokiness/fume-like condition
अतिधूमकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + धूमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपसर्जनपूर्वपद-तत्पुरुष (अति-पूर्वक)
कफःkapha (phlegm)
कफः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
रसात्from rasa (chyle/essence)
रसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/अपादान), एकवचन
विकुपितःaggravated/deranged
विकुपितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + कुप् (धातु) → कुपित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle)
तोयवाहिषुin the water-carrying channels
तोयवाहिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + वाहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तोयस्य वाहि = water-carrying channels)
मारुतःvāta/wind
मारुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in instructional discourse)

Dosha: Pitta

Concept: Harmony of doṣa and dhātu sustains clarity and capacity for dharmic action.

Vedantic Theme: Mind-body instrument (antaḥkaraṇa supported by prāṇa); disturbance of prāṇa-vāyu clouds discernment.

Application: Treat inflammatory dryness and burning as warning signs; address rasa disturbance and vāyu dysregulation with cooling, unctuous, and channel-supporting measures.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.154 (srotas/doṣa pathology sequence)

K
Kapha
R
Rasa
M
Maruta (Vayu/Vata)

FAQs

This verse frames illness through doṣic disturbance—kapha, rasa (bodily fluid), and maruta/vāyu—showing that suffering is read as a functional imbalance of the body’s inner channels.

Indirectly: by detailing bodily signs and inner-channel disturbance, it emphasizes that embodied experience (including pain and debility) is conditioned by the body’s subtle-functional processes, which the text often links to karmic and dharmic living in surrounding teachings.

Use it as a traditional checklist of warning signs—persistent eye redness, dryness, burning, and phlegm with fluid dysregulation—prompting timely care, disciplined diet/lifestyle, and mindful conduct aligned with dharma.