Shloka 129

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

धनी धनप्रदो धन्यो यादवानां हिते रतः / अर्जुनस्य प्रियश्चैव ह्यर्जुनो(८१०)भीम एव च

dhanī dhanaprado dhanyo yādavānāṃ hite rataḥ / arjunasya priyaścaiva hyarjuno(810)bhīma eva ca

وہ دولت مند، دولت عطا کرنے والا اور مبارک ہے؛ یادَووں کی بھلائی میں ہمیشہ مشغول رہتا ہے۔ وہ ارجن کا محبوب ہے؛ اور ارجن اور بھیم بھی اسے محبوب ہیں۔

धनीwealthy
धनी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इकारान्त; विशेषणम् (धनवान्)
धनप्रदःgiver of wealth
धनप्रदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य प्रदः/दाता)
धन्यःfortunate; blessed
धन्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
यादवानाम्of the Yādavas
यादवानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
हितेin (their) welfare; for (their) good
हिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अर्थे ‘हिते’ = ‘हितकार्ये/कल्याणे’
रतःengaged; devoted
रतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘रक्त/रत’ = आसक्तः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रियःdear
प्रियः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle: ‘indeed/only’)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: ‘for/indeed’)
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भीमःBhīma
भीमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra, likely within a list of epithets/qualities)

Concept: Bhagavān as both giver of prosperity and intimate well-wisher of devotees; wealth as grace when aligned with dharma.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine favor) and the personal aspect of Brahman accessible through relationship (sakhya-bhakti).

Application: Seek artha through ethical means and dedicate gains to welfare; cultivate loyal friendship/devotion (sakhya) through remembrance of Krishna’s care for his people.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city/kingdom

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (name-list continues: wealth-giver and devotee-friend epithets)

Y
Yadavas
A
Arjuna
B
Bhima

FAQs

This verse highlights prosperity joined with dharma—wealth is portrayed as meaningful when it supports others’ welfare and right conduct.

Indirectly: it emphasizes dharmic qualities (generosity, benevolence, right relationships), which the Garuda Purana repeatedly links with auspicious outcomes and spiritual progress.

Use wealth ethically: give, support community welfare, and cultivate loyalty and goodwill—prosperity is praised when aligned with service and dharma.