Shloka 27

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

अभिषङ्गग्रहो ऽप्यस्मिन्नकस्माद्वासरोदने / ओषधीगन्धजे मूर्छा शिरोरुग्वमथुः क्षयः

abhiṣaṅgagraho 'pyasminnakasmādvāsarodane / oṣadhīgandhaje mūrchā śirorugvamathuḥ kṣayaḥ

اس حالت میں ‘ابھیشنگ’ نامی گرفت بھی ہوتی ہے—بے سبب اچانک دن میں رونا۔ بعض جڑی بوٹیوں کی بو سے غشی، سر درد، قے اور جسمانی زوال (کَشَیَ) پیدا ہوتا ہے۔

अभिषङ्गग्रहःseizure/affliction due to attachment (obsession)
अभिषङ्गग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिषङ्ग + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अभिषङ्गस्य ग्रहः)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘also/even’
अस्मिन्in this (case/person)
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
अकस्मात्suddenly, unexpectedly
अकस्मात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); ‘suddenly/without cause’
वासरोदनेin the crying at night (night-weeping)
वासरोदने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवास + रोदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वासस्य रोदनम्)
ओषधीगन्धजेarising from the smell of herbs
ओषधीगन्धजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootओषधी + गन्ध + ज (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (ओषध्याः गन्धात् जातः)
मूर्छाfainting
मूर्छा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शिरोरुक्headache
शिरोरुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् + रुक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिरसः रुक्)
वमथुःvomiting/nausea
वमथुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवमथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्षयःwasting/consumption
क्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Observation of psychosomatic and toxic/olfactory triggers as diagnostic signs of affliction (graha/abhiṣaṅga-like disturbance).

Vedantic Theme: Deha-dharma vs. Ātma: bodily and mental modifications are knowable phenomena, not the Self.

Application: Treat sudden causeless crying and herb-odor–triggered collapse as clinical signs; avoid triggers, seek protective/medical intervention, and cultivate witness-awareness to reduce panic.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (context: graha/abhicāra-lakṣaṇa and roga-nidāna)

FAQs

This verse treats abhiṣaṅga as a specific affliction marked by causeless, sudden bouts of crying, functioning as a notable sign within the text’s catalog of grave disturbances.

By listing intense, unaccountable mental and bodily disturbances (swoon, headache, vomiting, wasting), the verse frames a destabilized condition that often precedes the transition toward the preta-state discussed in the Preta Khanda.

Treat sudden, unexplained emotional breakdowns together with severe physical decline as a serious warning sign—respond with timely care, spiritual steadiness (japa/smaraṇa), and appropriate family preparedness rather than denial.