Shloka 9

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

गतयोर्नृपवर्यो ऽसौ राज्यं दातुं समुद्यतः / स रामाय तत्पुत्राय कैकेय्या प्रार्थितस्तदा

gatayornṛpavaryo 'sau rājyaṃ dātuṃ samudyataḥ / sa rāmāya tatputrāya kaikeyyā prārthitastadā

جب وقت آیا تو وہ برگزیدہ بادشاہ اپنے بیٹے رام کو راج دینے پر آمادہ ہوا؛ اسی وقت کیکئی نے اس سے درخواستِ ور (وعدہ) کی۔

gatayoḥof the two who had gone
gatayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त (Past passive participle) from √gam, पुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन; here genitive dual ‘of the two who had gone’
nṛpavaryaḥthe best of kings
nṛpavaryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + varya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (श्रेष्ठो नृपः)
asauthat (king)
asau:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
rājyamthe kingdom
rājyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dātumto give
dātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव
samudyataḥready/intent
samudyataḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootud-yam (धातु) + सम्- (उपसर्ग)
Formक्त (Past passive participle) used adjectivally, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
rāmāyato Rāma
rāmāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
tatputrāyato his son
tatputrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘his son’)
kaikeyyāby Kaikeyī
kaikeyyā:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
prārthitaḥwas requested
prārthitaḥ:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootarth (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Rājadharma and satya-vrata under pressure: kingship decisions bound by promises and ethical constraints.

Vedantic Theme: Anityatā of worldly power; dharma as higher than personal preference; līlā unfolding through moral trials.

Application: Be cautious with promises; uphold integrity even when outcomes are painful; recognize volatility of status and plan ethically.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: royal assembly

Related Themes: Garuda Purana 1.143 (coronation intention and Kaikeyī’s request)

R
Rama
K
Kaikeyi
K
King (Daśaratha implied)

FAQs

This verse highlights how a king’s intended righteous act (handing over the kingdom) can be redirected by a binding request, underscoring the dharmic weight of promises and appeals within family and royal duty.

Indirectly, it frames dharma as the driver of destiny: choices made under obligation and promise shape karmic outcomes, which the Garuda Purana later connects to post-death consequences.

Be careful with commitments and requests—make promises only after reflection, and honor ethical responsibility even when circumstances become complicated.