Shloka 6

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

विशावमित्रस्य यज्ञे वै सुबाहुं न्यवधीद्बली / जनकस्य क्रतुं गत्वा उपयेमे ऽथ जानकीम्

viśāvamitrasya yajñe vai subāhuṃ nyavadhīdbalī / janakasya kratuṃ gatvā upayeme 'tha jānakīm

وشوامتر کے یَجْن میں اُس زورآور نے سُباہو کو قتل کیا۔ پھر جنک کے یَجْن میں جا کر جانکی (سیتا) کو نکاح میں قبول کیا۔

viśvāmitrasyaof Viśvāmitra
viśvāmitrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
yajñein the sacrifice
yajñe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
subāhumSubāhu
subāhum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsubāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nyavadhītkilled
nyavadhīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु) + नि- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
balīthe mighty one (Rāma)
balī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
janakasyaof Janaka
janakasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kratumsacrifice/rite
kratum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
upayememarried/wedded
upayeme:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु) + उप- (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
athathen
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence particle/conjunction)
jānakīmJānakī (Sītā)
jānakīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjānakī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Rakṣaṇa of yajña and acceptance of dharmic marriage as ordained duty.

Vedantic Theme: Īśvara-līlā and dharma as the harmonizing order sustaining society; karma-yoga through role-fulfillment.

Application: Safeguard communal sacred/ethical spaces; perform life-stages (āśrama duties) with integrity and restraint.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shringara

Type: sacrificial arena and royal capital

Related Themes: Garuda Purana 1.143 (Rāma-kathā sequence)

V
Viśvāmitra
S
Subāhu
J
Janaka
J
Jānakī (Sītā)

FAQs

This verse highlights that safeguarding sacrificial rites from disruptive forces is a dharmic duty, reinforcing yajña as a pillar of cosmic and social order.

It does not directly describe afterlife mechanics; instead, it uses an itihāsa-style reference to emphasize dharma—conduct that, in the Garuda Purana framework, supports favorable post-death outcomes.

Uphold dharma by protecting sacred commitments (rituals, vows, duties) from harmful interference and by acting with integrity in major life transitions such as marriage.