Shloka 4

Vaṁśānukīrtana: From Janamejaya’s Line to Bharata–Kuru–Pāṇḍava Descendants

रतिनार ऋतेयोश्च तस्य प्रतिरथः सुतः / तस्य मेधातिथिः पुत्रस्तत्पुत्रश्चैनिलः स्मृतः

ratināra ṛteyośca tasya pratirathaḥ sutaḥ / tasya medhātithiḥ putrastatputraścainilaḥ smṛtaḥ

رتینار اور رتَیَا سے پرتیرتھ نامی بیٹا پیدا ہوا۔ پرتیرتھ کا بیٹا میدھاتِتھی تھا اور میدھاتِتھی کا بیٹا اَینِل کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔

ratināraḥRatināra
ratināraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootratināra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामविशेषः (पाठे ‘रतिनार’ इति)
ṛteyoḥof Ṛteyu
ṛteyoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṛteyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
pratirathaḥPratiratha
pratirathaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratiratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामविशेषः
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अप्पोजिशन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
medhātithiḥMedhātithi
medhātithiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmedhātithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामविशेषः
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अप्पोजिशन)
tat-putraḥhis son
tat-putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तस्य पुत्रः’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
ainilaḥAinila
ainilaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootainila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामविशेषः
smṛtaḥis remembered/called
smṛtaḥ:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः ‘इति स्मृतः’

Sūta/Narrator (genealogical narration; not a Vishnu–Garuda dialogue verse)

Concept: Household lineage as a dharmic conduit: marriage/union leading to responsible succession.

Vedantic Theme: Karma unfolding through relational networks; the jīva’s journey embedded in family structures.

Application: Treat relationships and parenting as sacred duties; cultivate learning (medhā) as implied by the name Medhātithi.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana, Purvakhanda genealogical chain leading toward Duṣyanta–Bharata narrative context

R
Ratināra
Ṛteyā
P
Pratiratha
M
Medhātithi
E
Enila

FAQs

This verse preserves a remembered lineage (smṛtaḥ), supporting Purāṇic history, legitimacy of dynasties, and continuity of dharma through ancestral succession.

It does not describe the post-death journey; it is a lineage verse focused on ancestry and succession rather than preta/afterlife teachings.

Maintain accurate family records, honor ancestors through śrāddha and ethical living, and value dharmic continuity across generations.