Garuda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

Vaṁśānukīrtana: From Janamejaya’s Line to Bharata–Kuru–Pāṇḍava Descendants

दृढनेमेः सुपार्श्वो ऽभूत् सुपार्श्वात्सन्नतिस्तथा / कृस्तु सन्नतेः पुत्रः कृतादुग्रायुधो ऽभवत्

dṛḍhanemeḥ supārśvo 'bhūt supārśvātsannatistathā / kṛstu sannateḥ putraḥ kṛtādugrāyudho 'bhavat

دِڑھنیمی سے سُپارشو پیدا ہوا؛ اور سُپارشو سے سَنّتی بھی ہوئی۔ سَنّتی کا بیٹا کِرستو تھا؛ اور کِرستو سے کِرتادو (اُگْرایُدھ) پیدا ہوا۔

दृढनेमेःof Dṛḍhanemi
दृढनेमेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदृढनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
सुपार्श्वःSupārśva
सुपार्श्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (having good side/flank)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुपार्श्वात्from Supārśva
सुपार्श्वात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
सन्नतिःSannati
सन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/so)
कृःKṛ (name)
कृः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक अव्यय (particle)
सन्नतेःof Sannati
सन्नतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कृतात्from Kṛta
कृतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
उग्रायुधःUgrāyudha
उग्रायुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Rājadharma as protection: strength and discipline are framed as inherited ideals through naming and succession.

Vedantic Theme: Proper use of śakti (power) under dharma; power without restraint binds, power aligned with duty purifies conduct.

Application: Use authority and capability for protection and justice; cultivate strength with humility and restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.140 (continuing vaṁśa narration)

D
Dṛḍhanemi
S
Supārśva
S
Sannati
K
Kṛstu
K
Kṛtādu
U
Ugrāyudha

FAQs

This verse shows the Purana’s method of preserving sacred lineages, linking later teachings and characters to an authoritative ancestral chain.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; it is a lineage verse establishing ancestry within the broader Purana narrative.

Use it as a reminder of continuity and responsibility—honoring one’s lineage and living so that one’s actions become worthy to be remembered.