Shloka 46

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

धृष्टस्तु कुकुराज्जज्ञे तस्मात्कापोतरोमकः / तदात्मजो विलोमा च विलोम्नस्तुम्बुरुः सुतः

dhṛṣṭastu kukurājjajñe tasmātkāpotaromakaḥ / tadātmajo vilomā ca vilomnastumburuḥ sutaḥ

کُکُر سے دھِرِشٹ پیدا ہوا؛ اس سے کاپوترومک ہوا۔ اس کا بیٹا وِلوما تھا؛ اور وِلوما سے تُنبُرو نام کا بیٹا پیدا ہوا۔

धृष्टःDhṛṣṭa (name)
धृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—विशेषार्थे
कुकुरात्from Kukura
कुकुरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकुकुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कापोतरोमकःKāpotaromaka (name)
कापोतरोमकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकापोत + रोमक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (कापोतरूपः रोमकः)
तदात्मजःhis son
तदात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + आत्मज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तस्य आत्मजः = his son)
विलोमाVilomā (name)
विलोमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविलोमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
विलोम्नःof Viloman (name)
विलोम्नः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविलोमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘विलोमन्’ (न्-प्रातिपदिक)
तुम्बुरुःTumburu (name)
तुम्बुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुम्बुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Embodiment follows causal succession; births arise in sequence, hinting at karmic continuity across generations.

Vedantic Theme: Saṃsāra as a chain of cause-effect in nāma-rūpa; the witnessing Self remains untouched.

Application: Reflect on intergenerational consequences—cultivate virtues so that one’s ‘line’ (literal or cultural) carries dharmic tendencies.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.139.44-48 (same vaṃśa chain)

D
Dhṛṣṭa
K
Kukura
K
Kāpotaromaka
V
Vilomā
T
Tumburu

FAQs

This verse preserves a remembered lineage (father-to-son succession), a common Purāṇic method for organizing sacred history and identifying named beings within the text’s broader cosmology.

This specific verse does not describe after-death journey or punishments; it is a genealogical statement listing successive births in a lineage.

Use it for accurate citation, chanting, study, and cross-referencing Purāṇic names—especially when compiling or verifying archival indices and commentarial notes.