Shloka 44

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

उपमद्गुरथाक्रूराद्देवद्योतस्ततः सुतः / देववानुपदेवश्च ह्यक्रूरस्य सुतौ स्मृतौ

upamadgurathākrūrāddevadyotastataḥ sutaḥ / devavānupadevaśca hyakrūrasya sutau smṛtau

اُپمد، گُرَتھا اور کرُور سے دیودْیوت نام کا بیٹا پیدا ہوا۔ نیز اَکرُور کے دو بیٹے—دیَوَوان اور اُپدیَو—بھی یاد کیے جاتے ہیں۔

उपमद्गुरथाक्रूरात्from Upamadgu, Ratha and Akrura
उपमद्गुरथाक्रूरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउपमद्गुरथाक्रूर (प्रातिपदिक; उपमद्गु + रथ + अक्रूर)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर-सम्भाव्य), ‘उपमद्गु-रथ-अक्रूर’ इति नामसमूहात्
देवद्योतःDevadyota (name)
देवद्योतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवद्योत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोगः—क्रम/अनन्तरार्थे (thereupon/then)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देववान्Devavān (name)
देववान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेववत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘देववत्’ इत्यस्य पुं. प्रथमा एकवचन रूपम्
उपदेवःUpadeva (name)
उपदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—हेतौ/निश्चये (indeed)
अक्रूरस्यof Akrura
अक्रूरस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
स्मृतौare said/recorded
स्मृतौ:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त ‘स्मृत’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विधेय-विशेषणरूपेण (are said/remembered)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Smṛti of lineage (vaṃśa-smaraṇa) as a dharmic act preserving identity, obligations, and sacred history.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; the Self is distinct from genealogical labels, yet dharma operates through them.

Application: Use accurate remembrance of ancestors/lineage in śrāddha sankalpa and family records; cultivate humility by seeing oneself as a link in a larger chain.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (genealogical sequence continuing across adjacent verses)

U
Upamad
G
Gurathā
K
Krūra
D
Devadyota
A
Akrūra
D
Devavān
U
Upadeva

FAQs

This verse preserves remembered lineages (smṛti) by naming descendants, supporting Purāṇic continuity of families, teachers, and dharmic tradition.

It does not directly discuss the soul’s journey; it functions as a genealogical record within the narrative flow of the Purāṇa.

It emphasizes the value of preserving ancestry and family records responsibly, and remembering forebears as part of one’s dharmic identity.