Shloka 44

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

उषिताश्वो गणाज्जज्ञे ततो विश्वसहो ऽभवत् / हिरण्यनाभस्तत्पुत्रस्तत्पुत्रः पुष्पकः स्मृतः

uṣitāśvo gaṇājjajñe tato viśvasaho 'bhavat / hiraṇyanābhastatputrastatputraḥ puṣpakaḥ smṛtaḥ

گَṇa سے اُشِتاشو پیدا ہوئے؛ اُن سے وِشوَسہ ہوا۔ اُن کے بیٹے ہِرَنیَنابھ تھے، اور ہِرَنیَنابھ کے بیٹے پُشپک کے نام سے یاد کیے جاتے ہیں۔

उषिताश्वःUṣitāśva (a person named)
उषिताश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउषिताश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (उषित + अश्व)
गणात्from Gaṇa
गणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थे (adverb: thereafter)
विश्वसहःViśvasaha (a person named)
विश्वसहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (विश्वं सहते इति)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिरण्यनाभःHiraṇyanābha (a person named)
हिरण्यनाभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (हिरण्यः नाभिः यस्य)
तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्रः)
तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्रः)
पुष्पकःPuṣpaka (a person named)
पुष्पकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतःis said/remembered (as)
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (narrating genealogical succession to Garuda)

Concept: Smṛti through lineage: preserving names and succession as a support for dharmic identity and social memory.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; the individual stream persists through causal succession while the Self remains beyond lineage.

Application: Honor ancestry and teachers by accurate remembrance (family records, śrāddha intent, gratitude practices) and by sustaining ethical continuity in one’s line.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (genealogical sequence continuing across adjacent verses)

G
Gaṇa
U
Uṣitāśva
V
Viśvasaha
H
Hiraṇyanābha
P
Puṣpaka

FAQs

This verse preserves a traditional lineage chain—Gaṇa → Uṣitāśva → Viśvasaha → Hiraṇyanābha → Puṣpaka—used to anchor teachings and narratives within recognized ancestral succession.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it functions as a vaṃśa (genealogical) record within the Brahma Kanda’s broader instructional context.

Use it as a model for careful preservation of family and teacher lineages—maintaining accurate records and honoring ancestral continuity as part of dharmic culture.