Shloka 35

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

सुदासस्य च सौदासो नाम्ना मित्रसहः स्मृतः / कल्माष पादसंज्ञश्च दमयन्त्यां तदात्मजः

sudāsasya ca saudāso nāmnā mitrasahaḥ smṛtaḥ / kalmāṣa pādasaṃjñaśca damayantyāṃ tadātmajaḥ

سُداس کا بیٹا سَوداس تھا، جو ‘مِترسہ’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے؛ وہ ‘کَلمَاشپاد’ کے لقب سے بھی معروف تھا، اور دَمَیَنتی سے پیدا ہونے والا اُس کا بیٹا تھا۔

सुदासस्यof Sudāsa
सुदासस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सौदासःSaudāsa
सौदासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मित्रसहःMitrasaha
मित्रसहः:
Apposition (Name/appositive)
TypeNoun
Rootमित्रसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—मित्र + सह (तत्पुरुषः/नामधेय: 'friend-companion')
स्मृतःis known/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is said/remembered)
कल्माषKalmāṣa
कल्माष:
Apposition (Name/appositive)
TypeNoun
Rootकल्माष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
पादसंज्ञःcalled Pāda (Pādasaṃjña)
पादसंज्ञः:
Apposition (Epithet)
TypeNoun
Rootपादसंज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—पाद + संज्ञ (तत्पुरुषः: 'having the epithet Pāda')
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
दमयन्त्याम्in/through Damayantī (from Damayantī)
दमयन्त्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तदात्मजःhis son
तदात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तद् + आत्मज (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Nāma-kīrti (name and reputation) as a moral marker; identity is shaped by deeds remembered through epithets.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa as conventional designation; the same person is known by multiple names, underscoring the constructed nature of worldly identity.

Application: Cultivate conduct that makes one ‘remembered’ for virtue; be mindful that reputation follows actions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138.34 (preceding ancestry); Garuda Purana 1.138.36-38 (continuation toward Rama)

S
Sudāsa
S
Saudāsa
M
Mitrasaha
K
Kalmāṣapāda
D
Damayantī

FAQs

This verse preserves Puranic identification: one king is remembered under multiple names/epithets, helping readers correctly track the same person across different narratives and genealogies.

It does not directly discuss the afterlife here; it functions as a genealogical note within the broader discourse, identifying a royal figure by lineage and alternate names.

Use careful source-based identification—names and titles can vary—so study, recitation, and family or tradition-based readings remain accurate and consistent.