Shloka 22

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

धुन्धुमारो हि विक्यातो दृढश्वश्चततो ऽभवत् / चन्द्राश्वः कपिलाश्वश्च हर्यश्वश्च दृढश्वतः

dhundhumāro hi vikyāto dṛḍhaśvaścatato 'bhavat / candrāśvaḥ kapilāśvaśca haryaśvaśca dṛḍhaśvataḥ

پھر دِڑھَشوَ پیدا ہوا اور دُھندھُمار بہت مشہور ہوا۔ دِڑھَشوَ سے چندراشوَ، کَپِلاشوَ اور ہَریَشوَ نامی بیٹے پیدا ہوئے۔

धुन्धुमारःDhundhumāra (proper name)
धुन्धुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधुन्धुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चयार्थे
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+√ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle)
दृढश्वःDṛḍhaśva (proper name)
दृढश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृढश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
ततःfrom him/thereafter
ततः:
Apadana-like adverbial (स्रोतः-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, अपादानार्थक/क्रमार्थक (from there/from him)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
चन्द्राश्वःCandrāśva (proper name)
चन्द्राश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कपिलाश्वःKapilāśva (proper name)
कपिलाश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिलाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
हर्यश्वःHaryāśva (proper name)
हर्यश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्यश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
दृढश्वतःfrom Dṛḍhaśva
दृढश्वतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदृढश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Kīrti (renown) arises from protective action; righteous power is validated by service to cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma as loka-saṅgraha (holding the world together) through right action in one’s station.

Application: Use strength/authority to remove harm and protect the vulnerable; let fame be a byproduct of duty, not the motive.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mythic-historical royal setting

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (Kuvalāśva line leading to Dhundhumāra traditions)

D
Dhundhumāra
D
Dṛḍhaśva
C
Candrāśva
K
Kapilāśva
H
Haryaśva

FAQs

This verse preserves dynastic memory—linking renowned figures (like Dhundhumāra) to their descendants—supporting Purāṇic tradition, Dharma transmission, and historical-sacred continuity.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a genealogical narrative that situates later teachings within an authoritative lineage framework.

Use it as a reminder to honor ancestry and tradition—maintaining family records, performing respectful remembrance, and living so one’s name becomes ‘vikhyāta’ (worthy of good repute) through dharmic conduct.