Shloka 4

नवमी केवला चापि दुर्गां चैव तु पूजयेत् / महाव्रतं महापुण्यं शङ्कराद्यैरनुष्ठितम्

navamī kevalā cāpi durgāṃ caiva tu pūjayet / mahāvrataṃ mahāpuṇyaṃ śaṅkarādyairanuṣṭhitam

نَومی کے دن صرف نَومی ورت بھی رکھا جائے اور دیوی دُرگا کی پوجا کی جائے۔ یہ ایک مہاوَرت اور مہاپُنّیہ ہے، جسے شنکر وغیرہ نے بھی انجام دیا ہے۔

navamīthe ninth (tithi)
navamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kevalāalone/only
kevalā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि (also/even)
durgāmDurgā
durgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
tubut/then
tu:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (adversative/contrast particle)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Injunctive/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahāvratama great vow
mahāvratam:
Karma/Pratipadya (Apposition/कर्म-प्रातिपाद्य)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
mahāpuṇyamgreatly meritorious
mahāpuṇyam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
śaṅkara-ādyaiḥby Śaṅkara and others
śaṅkara-ādyaiḥ:
Karana (Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; 'शङ्करः आदिः येषां तैः' (Śaṅkara and others)
anuṣṭhitamperformed/observed
anuṣṭhitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuṣṭhita (कृदन्त, √sthā with anu-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Vrata (austerity) and Devī-upāsanā as dharmic means to accrue mahāpuṇya; exemplified by Śaṅkara and revered beings.

Vedantic Theme: Śakti-upāsanā within dharma as mind-purification; devotion and discipline supporting inner steadiness.

Application: Observe Navamī vrata with restraint; perform Durgā pūjā (offerings, stotra, lamp, charity) with sincerity and ethical conduct.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: vrata chapters praising specific tithis and devatā-pūjā; Garuda Purana: patterns of ‘mahāvrata/mahāpuṇya’ and exemplars (devas/ṛṣis) to authorize practice

D
Durgā
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

This verse presents Navamī as a distinct, powerful observance: worship of Durgā on the ninth lunar day is called a mahāvrata that yields great puṇya.

Indirectly, it emphasizes dharmic observance and merit (puṇya), which the Garuda Purana treats as supportive factors for a favorable post-death trajectory and spiritual well-being.

Observe Navamī with a focused vow—simple fasting/discipline as appropriate—and perform Durgā worship with sincerity, treating it as a dedicated day of devotional practice and ethical restraint.