Shloka 10

Budhāṣṭamī / Mahārudra Vrata: Procedure, Mantra, and the Story of Kauśika and Vijayā

दुहिता विजयानाम्नी व (ध) नपालो वृषो ऽभवत् / गृहीत्वा कौशिकस्तं च ग्रीष्मे गङ्गां गतो ऽरमत्

duhitā vijayānāmnī va (dha) napālo vṛṣo 'bhavat / gṛhītvā kauśikastaṃ ca grīṣme gaṅgāṃ gato 'ramat

اس کی بیٹی کا نام وِجَیا تھا، اور دھنپال بیل بن گیا۔ اسے ساتھ لے کر کوشِک گرمیوں میں گنگا گیا اور وہاں اپنے ورت کے سرور میں ٹھہرا رہا۔

दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विजया-नाम्नीnamed Vijayā
विजया-नाम्नी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविजया (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विजया इति नाम यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दुहिता विशेषणम्
or/variant marker
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootव (अव्यय)
Formविकल्प/उपमा/अनुनासिक-प्रयोगेषु; अत्र पाठभेदसूचकः (variant reading marker)
धनपालःDhanapāla (name)
धनपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पाठभेदे "धनपालो")
वृषःa bull
वृषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; "became/was"
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund): "having taken"
कौशिकःKauśika
कौशिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him/that one
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वृषम्/धनपालम् इत्यस्य निर्देशः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ग्रीष्मेin summer
ग्रीष्मे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरणम्
गङ्गाम्to the Gaṅgā
गङ्गाम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गमनकर्मणि गन्तव्य-देशः
गतःgone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कौशिकः इत्यस्य विशेषणम्
अरमत्sported/enjoyed
अरमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; "enjoyed/sported"

Lord Vishnu (narrating to Garuda, Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Embodied states (even animal forms) can be tied to karmic narrative; tīrtha-sevā and vrata observance are portrayed as remedial/purificatory acts.

Vedantic Theme: Karma’s continuity across forms; sacred action as means to purification.

Application: Undertake disciplined observances at sacred places with compassion toward dependent beings; interpret hardship as call to dharmic response.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: sacred river/ghāṭa

Related Themes: Garuda Purana 1.132.10-11 (Gaṅgā stay leading to loss and distress)

V
Vijayā
D
Dhanapāla
K
Kauśika
G
Gaṅgā

FAQs

This verse presents Gaṅgā as a sacred destination connected with observance and purification, where a sage (Kauśika) goes and remains engaged in his practice.

By stating that Dhanapāla ‘became a bull,’ the verse signals a karmic consequence or narrative turning-point where a being’s condition changes, setting up the moral-causal thread of the episode.

Treat actions as carrying long-term consequences, and value disciplined pilgrimage/retreat-like periods (time set aside for dharma and self-restraint) as part of ethical living.