Shloka 3

Phala-Saptamī and Vijayā-Saptamī: Bhādrapada Worship, Feeding, Mantra, and Sevenfold Saptamī Restraints

अष्टम्यां पारणं कुर्यान्मरीचं प्राश्य स्वर्गभाक् सप्तम्यां नियतः स्नात्वा पूजयित्वा दिवाकरम्

aṣṭamyāṃ pāraṇaṃ kuryānmarīcaṃ prāśya svargabhāk saptamyāṃ niyataḥ snātvā pūjayitvā divākaram

اَشٹمی کے دن پارنہ کرے؛ مَریچ (کالی مرچ) کھانے سے سَورگ کا حصہ دار بنتا ہے۔ سَپتمی کے دن ضبطِ نفس کے ساتھ س্নان کرکے دیواکر (سورج) کی پوجا کرے۔

aṣṭamyāmon the eighth (lunar day)
aṣṭamyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिनाम
pāraṇambreaking the fast (pāraṇa)
pāraṇam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
marīcampepper (marīca)
marīcam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmarīca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
prāśyahaving eaten
prāśya:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootaś (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; अर्थः ‘खादित्वा’
svargabhāka sharer of heaven; heaven-attaining
svargabhāk:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvarga + bhāj (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भज्’ धातोः क्विप्/ण्वुलादि-प्रत्ययान्त ‘भाक्’ = ‘भागी’; षष्ठी-तत्पुरुष (‘स्वर्गस्य भागी’)
saptamyāmon the seventh (day)
saptamyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
niyataḥdisciplined, restrained
niyataḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; अर्थः ‘नियमितः/संयतः’
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; अर्थः ‘स्नानं कृत्वा’
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; णिच्-प्रत्यय (causative stem) ‘पूजय’
divākaramthe Sun
divākaram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra, typical Garuda Purana frame)

Dosha: Kapha

Concept: Niyama (discipline) + devatā-pūjā + prescribed pāraṇa yields svarga-phala; ritual completion is essential for fruit.

Vedantic Theme: Ritual discipline as training of mind and senses (indriya-nigraha) leading to sattva; heaven as provisional fruit within saṃsāra.

Application: Keep vrata rules carefully; break the fast at the proper time (pāraṇa) and maintain consistency in worship and diet observances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual calendar observance

Related Themes: Garuda Purana 1.130.2 and 1.130.4–1.130.5: same rite details (Saptamī worship, offerings, feeding)

D
Divākara (Sūrya)

FAQs

This verse links disciplined bathing and worship of the Sun on Saptamī with the proper completion of a related observance, presenting Sūrya-pūjā as a merit-producing dharmic act.

Pāraṇa is the formal conclusion of a vow/fast—breaking it in the prescribed manner and time (here, on Aṣṭamī).

If observing a vrata, keep discipline (niyama), begin with purification (snāna), perform focused worship (especially Sūrya on Saptamī), and end the fast properly (pāraṇa) rather than casually.