Shloka 1

Agastya Arghya Vrata—Timing, Mantra, and Dāna फल

शततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / अगस्त्यार्घ्यव्रतं वक्ष्ये भुक्तिमुक्तिप्रदायकम् / अप्राप्ते भास्करे कन्यां सति भागे त्रिभिर्दिनैः

śatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / agastyārghyavrataṃ vakṣye bhuktimuktipradāyakam / aprāpte bhāskare kanyāṃ sati bhāge tribhirdinaiḥ

برہما نے کہا—میں اگستیہ اَर्घ्य ورت بیان کرتا ہوں جو بھोग اور موکش دینے والا ہے۔ جب سورج ابھی طلوع نہ ہوا ہو اور مقررہ مدت کے حصے میں تین دن باقی ہوں، تب کنیا کے ساتھ اس کا انوشتھان کرنا چاہیے۔

शततमःhundredth
शततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; अध्यायः इत्यस्य विशेषणम्
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन
अगस्तिAgastya
अगस्ति:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (stem form)
अर्घ्यoffering (arghya)
अर्घ्य:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (stem form)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वक्ष्येI will explain
वक्ष्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future); उत्तमपुरुष, एकवचन
भुक्तिenjoyment
भुक्ति:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (stem form)
मुक्तिliberation
मुक्ति:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (stem form)
प्रदायकम्bestowing
प्रदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) + ण्वुल् (कृदन्त)
Formकृदन्त-विशेषण (agentive: giver); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्रतम् इत्यस्य विशेषणम्
अप्राप्तेwhen (it is) not reached
अप्राप्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअप्राप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; भास्करे इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute)
भास्करेin the sun (i.e., before sunrise)
भास्करे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; सति-योगे (locative absolute)
कन्याम्a maiden
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सतिwhen there is/being
सति:
Adhikarana (Locative-absolute/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; सप्तमी-सम्बन्धे अव्ययीभाववत् (locative absolute marker: 'while/when being')
भागेat the time/portion
भागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; सति-योगे
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; दिनैः इत्यस्य विशेषणम्
दिनैःdays
दिनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन

Brahmā

Concept: A vrata can be structured to yield both worldly well-being (bhukti) and liberation (mukti), implying graded fruits culminating in spiritual release.

Vedantic Theme: Integration of pravṛtti (worldly order) and nivṛtti (liberation) within purāṇic sādhanā; ritual as a support for inner purification leading toward mokṣa.

Application: Undertake disciplined observances at liminal times (before sunrise) with clear timing rules; keep the higher aim (mukti) explicit even while seeking orderly worldly life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.119.2 (arghya to Agastya; vigil at pradoṣa); Garuda Purana vrata catalogues elsewhere (general internal parallel)

B
Brahmā
A
Agastya
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

This verse introduces it as a vow that grants both bhukti (worldly well-being) and mukti (liberation), marking it as a spiritually potent observance.

Indirectly: by presenting a vrata aimed at mukti, it frames liberation as supported by disciplined ritual observance and correct timing, which are central themes in the Purana’s dharma teachings.

If undertaking a vow/ritual, emphasize proper timing (e.g., before sunrise) and disciplined observance, aligning spiritual aims (inner freedom) with ethical, structured practice.