Shloka 22

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

न विश्वसेदविश्वस्ते मित्रस्यापि न विश्वसेत् / कदाचित्कुपितं मित्रं सर्वं गुह्यं प्रकाशयेत्

na viśvasedaviśvaste mitrasyāpi na viśvaset / kadācitkupitaṃ mitraṃ sarvaṃ guhyaṃ prakāśayet

جو قابلِ اعتماد نہ ہو اس پر بھروسا نہ کرو؛ دوست پر بھی مکمل بھروسا نہ کرو، کیونکہ کبھی غصے میں دوست ہر راز ظاہر کر دیتا ہے۔

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
विश्वसेत्should trust
विश्वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश्-वास् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd singular
अविश्वस्तेin one who is untrusted
अविश्वस्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ-विश्वस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; Locative singular; ‘in/with an untrusted (person)’
मित्रस्यof a friend
मित्रस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
अपिeven/also
अपि:
Emphasis/Concession (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
विश्वसेत्should trust
विश्वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश्-वास् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd singular
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
कुपितम्angered
कुपितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular; क्त-प्रत्ययान्त from कुप् (धातु)
मित्रम्friend
मित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
प्रकाशयेत्might reveal
प्रकाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-काश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd singular

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Trust must be proportionate to reliability; even friends can become adversarial under anger and expose secrets.

Vedantic Theme: Mind’s volatility (rajas) can overturn relationships; viveka and dama protect one’s inner life.

Application: Practice calibrated trust: share sensitive matters selectively; build safeguards; cultivate emotional regulation to avoid becoming the ‘angered friend’ oneself.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: niti/dharma counsel on speech control (vāg-niyama), secrecy, and association (saṅga) (general thematic link).

FAQs

This verse teaches that revealing confidential matters can become a weapon in moments of anger; therefore, discretion is a key part of dharmic conduct.

Indirectly, it supports dharma by promoting self-control and wise relationships—qualities that reduce harmful actions that create negative karma affecting the soul’s post-death journey.

Share sensitive information only on a need-to-know basis, avoid over-disclosure even with close friends, and prioritize calm communication to prevent anger-driven breaches of trust.