Shloka 21

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

सधनो हि तपस्वी च दूरतो वै कृतश्रमः / मद्यप स्त्री सतीत्येवं विप्र न श्रद्दधाम्यहम्

sadhano hi tapasvī ca dūrato vai kṛtaśramaḥ / madyapa strī satītyevaṃ vipra na śraddadhāmyaham

اے وِپر! ‘تپسوی دولت مند ہے’، ‘دور سے کی گئی محنت مٹ جاتی ہے’ اور ‘شراب پینے والی عورت ستی ہے’—ایسی باتوں پر میں یقین نہیں کرتا۔

सधनःwealthy
सधनः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-धन (प्रातिपदिक: स + धन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular; कर्मधारयः (धनयुक्तः)
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal particle)
तपस्वीascetic
तपस्वी:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Desha/Adverbial (देश/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्यय (adverb)
वैindeed
वै:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कृतश्रमःone who has labored
कृतश्रमः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत-श्रम (प्रातिपदिक: कृत + श्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) from कृ (धातु) with श्रम; ‘having done toil’
मद्यपdrunkard
मद्यप:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootमद्य-प (प्रातिपदिक: मद्य + प)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular; उपपद-तत्पुरुषः (मद्यं पिबति)
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular
सतीchaste/virtuous
सती:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular; विशेषण
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Manner/Adverbial (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
श्रद्दधामिI believe
श्रद्दधामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रद्-धा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; Present indicative 1st singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular

Lord Vishnu (addressing Garuda; the line itself addresses a brāhmaṇa as ‘vipra’ within the teaching)

Concept: Do not accept inverted claims that contradict dharma and lived reality; discernment (viveka) is required in judging character and statements.

Vedantic Theme: Viveka against viparyaya (inverted cognition); sattvic discrimination guards against delusion.

Application: Verify claims; do not romanticize contradictions (e.g., ‘wealthy ascetic’ as a blanket claim, ‘effort undone at distance’, ‘intoxication compatible with chastity’)—judge by conduct and consistency.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: sadachara and character-evaluation passages; warnings about intoxication and moral decline (general thematic link).

FAQs

This verse stresses that not every claim deserves acceptance; dharmic life requires discriminating between true virtue and misleading labels.

It reinforces that outward titles (like ‘ascetic’ or ‘chaste’) are not sufficient; conduct and truth determine spiritual credibility.

Evaluate character by consistent behavior, not by reputation or convenient redefinitions of virtue; avoid normalizing harmful habits as ‘acceptable’.