Shloka 17

Characteristics of the King and His Servants

Rāja-dharma, Nīti, and Ethical Revenue

यस्यार्थास्तस्य मित्राणि यस्यार्थास्तस्य बान्धवाः / यस्यार्थाः स मुमांल्लाके यस्यार्थाः स च पण्डितः

yasyārthāstasya mitrāṇi yasyārthāstasya bāndhavāḥ / yasyārthāḥ sa mumāṃllāke yasyārthāḥ sa ca paṇḍitaḥ

جس کے پاس مال ہے، اسی کے دوست ہیں؛ جس کے پاس مال ہے، اسی کے رشتہ دار ہیں۔ دنیا کی نظر میں مالدار ہی معزز ہے اور مالدار ہی عالم سمجھا جاتا ہے۔

यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अर्थाःwealth, resources
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta (Predicate-nominative/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अर्थाःwealth
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
बान्धवाःrelatives
बान्धवाः:
Karta (Predicate-nominative/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अर्थाःwealth
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुमान्(unclear word; possibly ‘honoured/important man’)
मुमान्:
Karta (Predicate-nominative/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुमान् (प्रातिपदिक; पाठान्तर/दुर्लभ-शब्द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः संदिग्धः (पाठदोष/भ्रंश-सम्भावना)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अर्थाःwealth
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पण्डितःa learned man
पण्डितः:
Karta (Predicate-nominative/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa / Vinatā-putra)

Concept: Worldly esteem is often contingent on wealth; social labels (friend, relative, learned) can be transactional, so one should cultivate discernment and non-delusion.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) regarding anitya (impermanent) social status; warning against māyā of external markers.

Application: Choose companions by character and dharma rather than utility; avoid equating prosperity with virtue or wisdom; practice humility in success and steadiness in lack.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Type: social sphere/marketplace of reputation

Related Themes: Garuda Purana 1.111.18 (wealth as ‘relative’; abandonment of the poor)

FAQs

This verse highlights how worldly society often measures friendship, kinship, and even ‘learning’ by wealth—prompting the reader toward discernment and non-attachment in dharmic life.

By exposing the instability of worldly bonds rooted in wealth, it indirectly urges reliance on dharma and inner merit—qualities that accompany the soul beyond death, unlike social status.

Choose relationships and self-worth based on character and dharma, not financial power; use wealth responsibly without letting it define your identity or judgment of others.