Shloka 19

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

ततः पूर्वादिदिक्संस्थाः शक्तीः केशवगोचराः / विमलाद्या न्यसेदष्टौ नवमीं कर्णिकागताम्

tataḥ pūrvādidiksaṃsthāḥ śaktīḥ keśavagocarāḥ / vimalādyā nyasedaṣṭau navamīṃ karṇikāgatām

پھر مشرق وغیرہ سمتوں میں قائم کیشوَ سے متعلق طاقتوں کا نیاس کرے—وِملا وغیرہ آٹھ؛ اور نویں شکتی کو کنول کی کرناکا (مرکزی حصے) میں قائم کرے۔

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb)
pūrva-ādi-dik-saṃsthāḥsituated in the directions beginning with the east
pūrva-ādi-dik-saṃsthāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + dik (प्रातिपदिक) + saṃstha (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘पूर्वादि-दिक्षु संस्थाः’ = situated in the directions beginning with east; agrees with śaktīḥ
śaktīḥpowers (śaktis)
śaktīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; object of nyaset
keśava-gocarāḥbelonging to/within the sphere of Keśava
keśava-gocarāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkeśava (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘केशवस्य गोचराः’ = within Keśava’s sphere; agrees with śaktīḥ (sense-wise)
vimala-ādyāḥbeginning with (the śakti named) Vimalā
vimala-ādyāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘विमला-आदि’ = beginning with Vimalā; appositional qualifier of śaktīḥ
nyasetshould place
nyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √as (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place’
aṣṭaueight
aṣṭau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(त्रि-आदि-गण) संख्या, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनार्थे; here ‘eight (of them)’ as count of śaktis
navamīmthe ninth
navamīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘the ninth (one)’ as additional śakti
karṇikā-gatāmlocated in the pericarp (center)
karṇikā-gatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkarṇikā (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त, √gam)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘कर्‍णिकां गताम्’ = gone to/located in the pericarp; qualifies navamīm

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in an instructional, ritual-nyāsa context)

Concept: Install Keśava’s directional śaktis—eight beginning with Vimalā—on the lotus petals, and the ninth in the center, forming a complete devotional and protective inner mandala.

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā as a means to steadiness and purification; the many powers converge into one centered presence (ekatva through nāma-rūpa order).

Application: In japa/dhyāna, mentally place protective qualities (śaktis) in the eight directions of your inner lotus; then rest attention on the central presence of Keśava as the unifying core.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mandala/lotus-altar (dik-petals and center)

Related Themes: Garuda Purana 1.11.17 (lotus visualization); Garuda Purana 1.11.18 (mandala stacking prior to placements)

K
Keshava (Vishnu)
S
Shaktis (Vimalā etc.)

FAQs

This verse describes a nyāsa-style ritual mapping: Keśava’s energies are installed in the eight directions and centered in the lotus-core, establishing protection, purity, and a complete sacred field for worship.

Alongside teachings on death and post-death rites, the Garuda Purana also preserves practical Vaiṣṇava ritual procedures; here it instructs a structured placement of divine powers within a directional/lotus maṇḍala.

Use the principle of “center and directions” in spiritual practice: begin with inner centering (karṇikā) and extend discipline outward into all ‘directions’ of life—speech, actions, and environment—so worship and ethics become consistent.