Shloka 18

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

ध्यात्वा वेदादिना पश्चात्सूर्यसोमानलात्मनाम् / मण्डलानि क्रमादेवमुपर्युपरि चिन्तयेत्

dhyātvā vedādinā paścātsūryasomānalātmanām / maṇḍalāni kramādevamuparyupari cintayet

وید کے طریق کے مطابق دھیان کرکے، پھر سورج، سوم (چاند) اور انل (آگ) کے منڈلوں کا بتدریج تصور کرے—ایک کو دوسرے کے اوپر قائم سمجھ کر۔

dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (ध्यै)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
veda-ādināby means of the Veda and the like
veda-ādinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; ‘वेद-आदि’ = Veda etc.; instrument/means
paścātafterwards
paścāt:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb)
sūrya-soma-anala-ātmanāmof those whose essence is sun, moon, and fire
sūrya-soma-anala-ātmanām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + soma (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘सूर्य-सोम-अनल-आत्मन्’ = whose nature is sun, moon, and fire; genitive dependent on maṇḍalāni
maṇḍalānicircles/discs
maṇḍalāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; object of cintayet
kramātin sequence
kramāt:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगे अव्ययीभाववत् (ablatival adverb): ‘क्रमात्’ = in order/stepwise
evamthus
evam:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
upari-uparione above another
upari-upari:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय) + upari (अव्यय)
Formआवृत्त-अव्यय (reduplicated adverb): ‘one above another/above and above’
cintayetshould contemplate/visualize
cintayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (चिन्त्)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधान

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Concept: Contemplate successive mandalas of Sun, Moon, and Fire in ordered superimposition, following Vedic method—training the mind in graded subtlety and luminosity.

Vedantic Theme: From external supports (ālambana) to refined inner cognition; purification of mind (citta-śuddhi) through luminous archetypes.

Application: Practice a three-tier visualization: solar clarity (discernment), lunar coolness (calm), and inner fire (transformative attention), each placed ‘above’ the previous to refine awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic mandala layers (inner visualization)

Related Themes: Garuda Purana 1.11.17 (lotus base); Garuda Purana 1.11.19 (directional śaktis of Keśava placed thereafter)

S
Surya
S
Soma (Chandra)
A
Agni (Anala)

FAQs

This verse presents a Veda-aligned contemplation sequence where Surya, Soma, and Agni are visualized as ascending mandalas, supporting inner purification and an ordered spiritual focus.

Rather than describing post-death travel directly, it outlines a disciplined dhyāna method—progressive contemplation of higher spheres—often associated with subtle ascent and refinement of consciousness.

Use a step-by-step meditation: after a brief Vedic-style invocation or prayer, visualize the Sun, then the Moon, then Fire as increasingly higher centers of light, keeping attention steady and orderly.