Shloka 44

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

मनो ऽनुकूलाः प्रमदारूपवत्यः स्वलङ्कृताः / वसः प्रासादपृष्ठेषु स्वर्गः स्याच्छुभकर्मणः

mano 'nukūlāḥ pramadārūpavatyaḥ svalaṅkṛtāḥ / vasaḥ prāsādapṛṣṭheṣu svargaḥ syācchubhakarmaṇaḥ

نیک اعمال کے پھل سے سُوَرگ حاصل ہوتا ہے؛ وہاں دل کو بھانے والی، خوب آراستہ دوشیزہ صفت ساتھی موجود ہوتی ہیں اور عالی شان محلوں کی چھتوں پر رہائش ملتی ہے۔

मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (Neuter, Nominative, Singular)
अनुकूलाःfavorable, pleasing
अनुकूलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुकूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (Masculine, Nominative, Plural)
प्रमदा-रूपवत्यःwomen having lovely forms
प्रमदा-रूपवत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमदा (प्रातिपदिक) + रूपवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (Feminine, Nominative, Plural)
सु-लङ्कृताःwell-adorned
सु-लङ्कृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + लङ्कृत (कृदन्त; √लङ्कृ/लङ्कर्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), (Masculine, Nominative, Plural; past participle)
वसःdwell (you should live)
वसः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (Imperative, 2nd person, Singular)
प्रासाद-पृष्ठेषुon the terraces/rooftops of palaces
प्रासाद-पृष्ठेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; (Neuter, Locative, Plural)
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (Masculine, Nominative, Singular)
स्यात्would be / may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/विधान), प्रथमपुरुष, एकवचन; (Optative, 3rd person, Singular)
शुभ-कर्मणःof good deeds
शुभ-कर्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कर्मन्), षष्ठी (6th), एकवचन; (Neuter, Genitive, Singular)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Śubha-karma yields svarga with refined enjoyments and elevated dwelling.

Vedantic Theme: Karma-phala as finite heavenly enjoyment (bhoga) distinct from mokṣa; reinforces the law of moral causality.

Application: Cultivate śubha-karmas (charity, worship, restraint) with awareness that their fruit is pleasurable yet impermanent.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial city/palace terraces (prāsāda-pṛṣṭha)

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Phala sections): general svarga-phala descriptions of punya; Garuda Purana: contrasts of svarga vs naraka fruits in adjacent didactic passages

FAQs

This verse states that auspicious actions yield pleasant post-death results—attainment of Svarga with refined enjoyments and elevated dwellings—showing that karma directly shapes one’s afterlife experience.

It presents the karmic outcome for the meritorious: the soul experiences Svarga as a result of punya, enjoying celestial comforts, implying a results-based journey governed by one’s deeds.

Cultivate śubha karma—ethical conduct, generosity, and dharmic living—since the text frames such actions as producing uplifting consequences beyond this life.