Shloka 27

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

न देवेभ्यो न विप्रोभ्यो बन्धुभ्यो नैव चात्मने / कदर्यस्य धनं याति त्वग्नितस्करराजसु

na devebhyo na viprobhyo bandhubhyo naiva cātmane / kadaryasya dhanaṃ yāti tvagnitaskararājasu

کنجوس کا مال نہ دیوتاؤں کے کام آتا ہے، نہ برہمنوں کے، نہ رشتہ داروں کے، نہ خود اس کے؛ وہ جلدی بیماری، آگ، چور اور بادشاہ کے حصے میں چلا جاتا ہے۔

not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
देवेभ्यःto the gods
देवेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
विप्रोभ्यःto Brahmins
विप्रोभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
बन्धुभ्यःto relatives
बन्धुभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
आत्मनेto oneself
आत्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
कदर्यस्यof the miser
कदर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकदर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
त्वक्skin (as a separate item)
त्वक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पाठभेद/सन्धि-समस्या—अत्र 'त्वक्' पृथक् पदरूपेण)
अग्निfire
अग्नि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचनार्थे समाहार/समुच्चय-प्रयोगः; (अग्नौ/अग्निषु इत्यर्थे)
तस्करthieves
तस्कर:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचनार्थे; (तस्करेषु)
राजसुkings
राजसु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Miserliness blocks dharmic beneficiaries; the ‘fruit’ of hoarded wealth manifests as calamities—disease, fire, theft, and state extraction.

Vedantic Theme: Artha’s instability; karma as moral causality operating through worldly instruments; tyāga as antidote to bondage.

Application: Support religious/community obligations, family duties, and personal well-being; insure and safeguard, but primarily ‘safeguard’ through ethical use and giving.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ethical instruction (general)

Related Themes: Garuda Purana: lists of artha-vināśa causes and dāna-phalāni (thematic vicinity)

D
Devas
V
Vipras (Brahmins)
K
King (Raja)
T
Thieves (Taskaras)
A
Agni (Fire)

FAQs

This verse stresses that wealth gains meaning when shared—through offerings to the Devas and support of vipras/relatives—otherwise it is eventually lost through unavoidable forces like illness, fire, theft, or state exactions.

By implying that hoarding blocks merit (punya) creation; in Garuda Purana’s moral framework, the soul’s post-death condition is shaped by such choices, and unused wealth fails to become spiritual support.

Use wealth consciously: budget for charity/service, support learning and family duties, and avoid compulsive hoarding—since unshared wealth often disappears through medical costs, accidents, theft, or taxes.