Shloka 1

Nītisāra: Virtuous Association, Household Dharma, and Kāla (Time) as the Supreme Regulator

नाम सप्तोत्तरशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / नीतिसारं प्रवक्ष्यामि अर्थशास्त्रादिसंश्रितम् / राजादिभ्यो हितं पुण्यमायुः स्वर्गादिदायकम्

nāma saptottaraśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / nītisāraṃ pravakṣyāmi arthaśāstrādisaṃśritam / rājādibhyo hitaṃ puṇyamāyuḥ svargādidāyakam

سوت نے کہا—میں ارتھ شاستر وغیرہ کی تعلیمات پر مبنی نیتی کا نچوڑ بیان کروں گا؛ جو بادشاہوں وغیرہ کے لیے مفید، پُنّیہ بخش، عمر بڑھانے والا اور سْورگ وغیرہ کی عطا دینے والا ہے۔

नामnamely
नाम:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (particle: ‘namely/indeed’)
सप्तोत्तरशततमःthe 107th
सप्तोत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + उत्तर + शत + तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal): ‘one hundred and seven’ (107th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नीतिसारम्the essence of polity/ethics
नीतिसारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीति + सार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: नीत्याः सारः
प्रवक्ष्यामिI shall expound
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अर्थशास्त्रादिसंश्रितम्based on Arthaśāstra and others
अर्थशास्त्रादिसंश्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थशास्त्र + आदि + संश्रित (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘संश्रित’ = based on; समासः: अर्थशास्त्रादिषु संश्रितम्
राजादिभ्यःfor kings and others
राजादिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराजन् + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th case/dative), बहुवचन; ‘राजादि’ = kings etc.
हितम्beneficial
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘हित’ = beneficial
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
स्वर्गादिदायकम्granting heaven and the like
स्वर्गादिदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + आदि + दायक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘स्वर्गादि’ = heaven etc.; दायक = giving

Sūta

Concept: Nīti (ethical governance and conduct) rooted in arthaśāstra supports worldly welfare and also yields spiritual merit and higher attainments.

Vedantic Theme: Integration of puruṣārthas: artha guided by dharma becomes a support for auspicious gati; worldly order as a preparatory field for higher ends.

Application: Leaders and householders should study policy/ethics, govern justly, and align power with dharma to secure welfare and merit.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.108.2 (sad-saṅga as nīti foundation)

S
Sūta
A
Arthaśāstra
R
Rājā (king)

FAQs

This verse introduces Nīti-sāra as a practical, Arthaśāstra-grounded teaching meant to guide righteous governance and conduct, producing merit and auspicious results.

Indirectly: it links ethical action (nīti) with puṇya and higher destinations like svarga, implying that right conduct shapes post-death outcomes.

Apply nīti as principled decision-making—fair leadership, truthful conduct, and duty-based action—since the text frames such living as beneficial and merit-generating.