Shloka 56

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

रुद्रैकादशजप्याद्धि पापनाशो भवेद्द्विजैः / वेदाभ्यासरतं शान्तं पञ्चयज्ञक्रियापरम्

rudraikādaśajapyāddhi pāpanāśo bhaveddvijaiḥ / vedābhyāsarataṃ śāntaṃ pañcayajñakriyāparam

یقیناً دْوِجوں کے لیے ایکادش رودر کے جپ سے گناہوں کا نाश ہوتا ہے۔ وہ وید کے अभ्यास میں رَت، باطن میں شانت، اور پنچ مہایَجْن کے کرم میں سرگرم ہو جاتا ہے۔

रुद्रैकादशजप्यात्from Rudra-Ekādaśa recitation
रुद्रैकादशजप्यात्:
अपादान (Source/Cause)
TypeNoun
Rootरुद्र + एकादश + जप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; रुद्रैकादशस्य जप्यात् (from the recitation of Rudra-Ekādaśa)
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), कारण/निश्चयार्थे (indeed/for)
पापनाशःdestruction of sin
पापनाशः:
कर्ता/भाव (Subject—result)
TypeNoun
Rootपाप + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पापस्य नाशः (destruction of sin)
भवेत्would occur/should be
भवेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
द्विजैःby the twice-born
द्विजैः:
कर्ता (Agent in passive/means)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
वेदाभ्यासरतम्devoted to Vedic study
वेदाभ्यासरतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वेदाभ्यासे रतम् (devoted to Vedic study)
शान्तम्calm
शान्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पञ्चयज्ञक्रियापरम्devoted to the five-sacrifice rites
पञ्चयज्ञक्रियापरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + यज्ञ + क्रिया + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पञ्चयज्ञक्रियायां परम् (engaged in the rites of the five sacrifices)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, typical Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Sin-destruction through Rudra-ekādaśa japa leads to a re-established dhārmic life: Vedic study, tranquility, and pañca-yajña performance.

Vedantic Theme: Karma-śuddhi supporting sattva and śama; disciplined life as preparation for jñāna and devotion.

Application: Adopt consistent mantra practice, daily study/reflection, and service-oriented duties (pañca-yajña as gratitude practices: to devas, ṛṣis, pitṛs, bhūtas, humans).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: gurukula/home altar (agnihotra/pañca-yajña context)

Related Themes: Garuda Purana 1.105 (japa/prāṇāyāma/sandhyā as purifiers; continuity of prayāścitta themes)

R
Rudras
D
Dvijas
V
Vedas
P
Pañca-yajñas

FAQs

This verse states that repeating (japa) connected with the Eleven Rudras destroys sins and leads one toward disciplined, dharmic living.

It links purification (pāpa-nāśa) with sustained spiritual practice—mantra japa—resulting in calmness, Vedic study, and commitment to the five daily sacrificial duties.

Adopt a steady daily practice (japa/recitation), cultivate study of sacred teachings, and live ethically through regular acts of gratitude, service, and offerings (the spirit of the pañca-mahāyajñas).