साधुभ्यस्ते निवर्तन्ते पुत्रमित्राणि बान्धवाः ।
ये च तैः सह गन्तारस्तद्धर्मात्सुकृतं कुलम् ॥
sādhubhyas te nivartante putramitrāṇi bāndhavāḥ |
ye ca taiḥ saha gantāras taddharmāt sukṛtaṃ kulam ||
صالحین کی صحبت سے بیٹے، دوست اور رشتہ دار روگرداں نہیں ہوتے؛ اور جو ان کے ساتھ چلتے ہیں وہ بھی اسی دین/دھرم میں شریک ہوتے ہیں—اسی دھرم سے خاندان نیکیوں سے آباد ہوتا ہے۔
Within the Chanakya-nīti/Nītiśāstra tradition, such verses commonly reflect social ideals of early and medieval Sanskrit ethical literature, where household stability and lineage reputation are linked to association with “sādhu” figures (exemplars of accepted moral conduct). The emphasis aligns with broader South Asian discourses in which dharma is treated as a social-regulatory principle affecting family cohesion and public standing.
In this verse, dharma functions as a socially recognized moral order associated with the “sādhu.” It is presented as a transmissible influence: companions and kin who remain aligned with that dharma are described as contributing to (or being characterized by) “sukṛta,” i.e., meritorious conduct that reflects upon the kula (lineage).
The key construction “साधुभ्यः … निवर्तन्ते” frames virtue as a causal source (“from/through the virtuous…”) producing a reversal or restraint (nivartante). The pair “तद्धर्मात्” and “सुकृतं कुलम्” compresses an ethical-social logic: dharma is treated not only as personal discipline but as a reputational and genealogical attribute of the kula, a common motif in Sanskrit moral aphorisms.