Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अगम्यागमन-निष्कृति-निर्णयः

Expiations for Forbidden Sexual Relations

इन्द्र उवाच भगवन्सर्वधर्मज्ञ सर्वभूतहिते रत / संयोगजस्य पापस्य विशेषं वक्तुमर्हसि

indra uvāca bhagavansarvadharmajña sarvabhūtahite rata / saṃyogajasya pāpasya viśeṣaṃ vaktumarhasi

اِندر نے کہا— اے بھگون! آپ سب دھرموں کے جاننے والے اور سب بھوتوں کے ہِت میں رَت ہیں؛ سنयोग سے پیدا ہونے والے پاپ کی خصوصیت بیان فرمانے کے لائق ہیں۔

indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
bhagavanO Lord/Venerable one
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana
sarva-dharma-jñaknower of all dharmas
sarva-dharma-jña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa: sarvān dharmān jānāti iti (knower of all dharmas)
sarva-bhūta-hitedevoted to the welfare of all beings
sarva-bhūta-hite:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa: sarvabhūtānāṃ hite (in the welfare of all beings)
rataengaged (in)
rata:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त; रम् धातु, past participle)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; ‘delighting/engaged’ (addressing the sage)
saṃyoga-jasyaof (sin) arising from association
saṃyoga-jasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Ekavacana; tatpuruṣa: saṃyogāt jātaḥ (born of association) qualifying pāpasya
pāpasyaof sin
pāpasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदik)
FormNapुṃsaka, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
viśeṣamthe distinction/specifics
viśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vaktumto explain
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन; purpose)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्), indeclinable; ‘to speak’
arhasiyou are fit/you should
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana; parasmaipada