Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Mantrarāja-sādhana Prakāra & Tripurā/Lalitā–Kāmākṣī Tattva

Lalitopākhyāna Context

दीप्तभूषणरत्नांशुराजिराजितदिङ्मुखः / तप्तहाटकसंकॢप्तरत्नग्रीबोपशोभितः

dīptabhūṣaṇaratnāṃśurājirājitadiṅmukhaḥ / taptahāṭakasaṃkḷptaratnagrībopaśobhitaḥ

روشن زیورات کے جواہرات کی کرنوں کی قطاروں سے سمتوں کے چہرے جگمگا رہے تھے؛ تپتے سونے سے بنے جواہر جڑے گلے کے زیور سے وہ خاص طور پر مزین تھا۔

दीप्त-भूषण-रत्न-अंशु-राजि-राजित-दिक्-मुखःwhose directions’ faces are adorned with rows of rays from shining jeweled ornaments
दीप्त-भूषण-रत्न-अंशु-राजि-राजित-दिक्-मुखः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त) + भूषण (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक) + राजि (प्रातिपदिक) + राजित (कृदन्त) + दिक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“दीप्तभूषणरत्नांशुराजिभिः राजितानि दिङ्मुखानि यस्य सः”
तप्त-हाटक-संकॢप्त-रत्न-ग्रीव-उपशोभितःwhose neck is beautifully adorned with gems set in heated gold
तप्त-हाटक-संकॢप्त-रत्न-ग्रीव-उपशोभितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतप्त (कृदन्त) + हाटक (प्रातिपदिक) + संकॢप्त (कृदन्त) + रत्न (प्रातिपदिक) + ग्रीव (प्रातिपदिक) + उपशोभित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“तप्तहाटकसंकॢप्तैः रत्नैः ग्रीवा उपशोभिता यस्य सः”