Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

अन्तकास्त्रं ससर्जोच्चैः संक्रुद्धो भडदानवः / महामृत्युञ्जयास्त्रेण नाशयामास तद्बलम्

antakāstraṃ sasarjoccaiḥ saṃkruddho bhaḍadānavaḥ / mahāmṛtyuñjayāstreṇa nāśayāmāsa tadbalam

غصّے میں بھَڑ دانَو نے بلند آواز سے ‘انتکاستر’ چھوڑا؛ ‘مہامرتیونجَے’ استر نے اس کی قوت مٹا دی۔

अन्तक-अस्त्रम्the Antaka weapon
अन्तक-अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (अन्तकस्य अस्त्रम्)
ससर्जsent forth
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
उच्चैःaloud/forcefully
उच्चैः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-क्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
भड-दानवःthe fierce demon Bhaḍa
भड-दानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभड (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (भडः दानवः)
महा-मृत्युञ्जय-अस्त्रेणwith the great Mṛtyuñjaya weapon
महा-मृत्युञ्जय-अस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मृत्युञ्जय (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (महा + मृत्युञ्जयस्य अस्त्रेण)
नाशयामासdestroyed
नाशयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (णिच्, धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-बलम्his force/army
तत्-बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (तस्य बलम्)