Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

सहस्रसंख्यदोर्दण्डो ललिताज्ञानुपालकः / हिरण्यकशिपून्सर्वान्भण्डभ्रुकुटिसंभवान्

sahasrasaṃkhyadordaṇḍo lalitājñānupālakaḥ / hiraṇyakaśipūnsarvānbhaṇḍabhrukuṭisaṃbhavān

ہزاروں بازوؤں کے ڈنڈوں والا، للیتا دیوی کے حکم کا پابند؛ بھنڈ کی بھروٹی سے پیدا ہونے والے تمام ہیرنیکشیپو (اسی کے) تھے۔

सहस्रसंख्य-दोर्दण्डःone whose arm-clubs are numbered in thousands
सहस्रसंख्य-दोर्दण्डः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक) + दोर्दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘सहस्रसंख्याः दोर्दण्डाः यस्य सः’
ललिता-अज्ञा-अनुपालकःfollower/executor of Lalitā’s command
ललिता-अज्ञा-अनुपालकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootललिता (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक) + अनुपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘ललितायाः आज्ञाम् अनुपालयति’
हिरण्यकशिपून्the Hiraṇyakaśipus (demons of that kind)
हिरण्यकशिपून्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying हिरण्यकशिपून्)
भण्ड-भ्रुकुटि-संभवान्born from Bhaṇḍa’s frown
भण्ड-भ्रुकुटि-संभवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootभण्ड (प्रातिपदिक) + भ्रुकुटि (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः—‘भण्डस्य भ्रुकुटेः संभूताः’ (born from Bhaṇḍa’s frown); विशेषणम् (qualifying हिरण्यकशिपून्)