Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

बालारुणतनुः श्रोणीशोणवर्णवपुर्लता / महाराज्ञी पादपीठे नित्यमाहितसंनिधिः

bālāruṇatanuḥ śroṇīśoṇavarṇavapurlatā / mahārājñī pādapīṭhe nityamāhitasaṃnidhiḥ

اس کا بدن نوخیز سورج کی سرخی جیسا ہے، اور کمر کا حصہ سرخ رنگ کی لتا سا۔ وہ مہارانی کے پادپیٹھ کے پاس ہمیشہ حاضر رہتی ہے۔

बाला-अरुण-तनुःthe young one with a rosy body
बाला-अरुण-तनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक) + अरुण (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (अरुणा तनुः यस्याः बाला)
श्रोणी-शोण-वर्ण-वपुः-लताa creeper-like form with red-hued hips/body
श्रोणी-शोण-वर्ण-वपुः-लता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्रोणी (प्रातिपदिक) + शोण (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक) + लता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (श्रोण्याः शोणवर्णं वपुः यस्याः सा लता इव)
महा-राज्ञीthe great queen
महा-राज्ञी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः
पाद-पीठेon the footstool
पाद-पीठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पादानां पीठे)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb)
आहित-संनिधिःone whose presence is established/constant attendant
आहित-संनिधिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआहित (कृदन्त; आ-धा धातु) + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (आहितः संनिधिः यस्याः/यत्र)