Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

अर्च्यमाना रणं चक्रे लघुहस्ता कुमारिका / द्वितीयं युद्धदिवसं समस्तमपि सा रणे

arcyamānā raṇaṃ cakre laghuhastā kumārikā / dvitīyaṃ yuddhadivasaṃ samastamapi sā raṇe

پوجا پاتے ہوئے بھی اُس کم سن، سبک دست دوشیزہ نے رَن چھیڑ دیا؛ اور دوسرے یومِ جنگ بھی وہ پورا دن میدانِ کارزار میں ڈٹی رہی۔

अर्च्यमानाbeing praised/worshipped
अर्च्यमाना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (शानच्/Present passive participle) ‘अर्च्यमान’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रणम्battle
रणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
चक्रेshe did/made
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
लघुहस्ताswift-handed
लघुहस्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि—‘whose hands are swift/light’; विशेषण कुमारिका
कुमारिकाthe maiden/princess
कुमारिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
द्वितीयम्the second
द्वितीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण युद्धदिवसम्
युद्धदिवसम्battle-day
युद्धदिवसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समस्तम्entire
समस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (to ‘day’ understood)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/also)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन