Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

उदरे धवलच्छायो हुङ्कारेण महीयसा / हसन्मारुतवाहस्य हरिणस्य पराक्रमम्

udare dhavalacchāyo huṅkāreṇa mahīyasā / hasanmārutavāhasya hariṇasya parākramam

اس کے پیٹ پر سفید سی جھلک ہے؛ وہ عظیم ہنکار کے ساتھ، گویا ہنستے ہوئے، ہوا کے وےگ سے چلنے والے اس ہرن کی دلیری ظاہر کرتا ہے۔

उदरेin the belly
उदरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धवलच्छायःwhite-hued
धवलच्छायः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधवल + छाया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—‘धवला छाया यस्य’ (having a white hue)
हुङ्कारेणby a roar/‘huṅ’ cry
हुङ्कारेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहुङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महीयसाmighty/very great
महीयसा:
Karaṇa-viśeṣaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) of महत्—‘greater, mightier’
हसन्laughing
हसन्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√हस् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (agreeing with genitive compound), वर्तमानकाले शतृ (present active participle) ‘laughing’
मारुतवाहस्यof the wind-carrier
मारुतवाहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमारुत + वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष—‘मारुतं वहति’ (wind-carrier)
हरिणस्यof the deer/antelope
हरिणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन