Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Mauneya Devagandharva–Apsaras Vamsha-Kirtana

Catalogue of Mauneya Gandharvas and Apsarases

रक्षांस्यनुप्रवेशेन पिशाचैः परिपीडनैः / सर्वलक्षणसंपन्नाः समामैश्चापि दैवतैः

rakṣāṃsyanupraveśena piśācaiḥ paripīḍanaiḥ / sarvalakṣaṇasaṃpannāḥ samāmaiścāpi daivataiḥ

راکشس جسم میں داخل ہو کر اور پشاک ایذا پہنچا کر تکلیف دیتے ہیں۔ وہ تمام علامات سے مالا مال ہیں اور ظالم دیوتاؤں کے ساتھ ہیں۔

रक्षांसिRākṣasas (demons)
रक्षांसि:
कर्म/कर्ता (context-dependent; here as entities described)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
अनुप्रवेशेनby entering/through intrusion
अनुप्रवेशेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअनु-प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
पिशाचैःby Piśācas
पिशाचैः:
सहकारक/करण (instrument/agency)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
परिपीडनैःby torments/oppressions
परिपीडनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपरि-पीडन (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
सर्व-लक्षण-संपन्नाःendowed with all marks/characteristics
सर्व-लक्षण-संपन्नाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संपन्न (कृदन्त, क्त)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participial adjective)
समामैःwith equals / similar ones
समामैः:
सहकारक (association)
TypeAdjective
Rootसमाम (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
दैवतैःwith divine beings / by deities
दैवतैः:
सहकारक/करण (association/instrument)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)