Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 35

Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama

वसिष्ठ उवाच इत्युक्तः प्रणिपत्यैनं मातरं च भृगूद्वहः / प्रययौ तपसे राजन्नकृतव्रणसंयुतः

vasiṣṭha uvāca ityuktaḥ praṇipatyainaṃ mātaraṃ ca bhṛgūdvahaḥ / prayayau tapase rājannakṛtavraṇasaṃyutaḥ

وسِشٹھ نے کہا—یہ سن کر بھِرگو وंश کے برتر راما نے اُنہیں اور اپنی ماں کو سجدۂ تعظیم کیا؛ اے بادشاہ، وہ بے زخم بدن کے ساتھ، پختہ ورت لیے تپسیا کو روانہ ہوا۔

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-सूचक अव्यय
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Visheshana (विशेषण; implied subject)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootप्र-नि-√पत् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); उपसर्ग: प्र-, नि-
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (enam = him)
मातरम्(his) mother
मातरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
भृगु-उद्वहःthe foremost of the Bhṛgus
भृगु-उद्वहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भृगूणाम् उद्वहः = best among Bhṛgus)
प्रययौdeparted, went forth
प्रययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana (सम्प्रदान/Purpose)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अकृत-व्रण-संयुतःendowed with unwoundedness / without injury
अकृत-व्रण-संयुतः:
Visheshana (विशेषण of भृगु-उद्वहः)
TypeAdjective
Rootअकृत (प्रातिपदिक) + व्रण (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/उपपद-समास: अकृतव्रण (unwounded) + संयुत (endowed/possessed)